119 в корее что это

SOS! Телефоны срочной помощи в Корее

КОРЕЙСКИЕ СЛУЖБЫ ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ

ЭКСТРЕННЫЕ ТЕЛЕФОНЫ КОНСУЛЬСКОГО ОТДЕЛА ПРИ ПОСОЛЬСТВЕ РОССИИ

В случае возникновения чрезвычайных ситуаций в нерабочее время, а также в выходные и праздничные дни вы можете связываться с дежурными сотрудниками консульства России в Сеуле и генконсульства России в Пусане по телефонам:

НОМЕР ТЕЛЕФОНА КОНСУЛЬСКОГО ОТДЕЛА РФ В ПУСАНЕ ДЛЯ СВЯЗИ В СЛУЧАЯХ ЧП — 010-4556-9904 (резервный номер 010-6594-3440)

Внимание!

1) Телефонные номера для экстренной связи предназначены исключительно для российских граждан, оказавшихся в чрезвычайных ситуациях, когда имеется угроза их (или другого гражданина России) здоровью, безопасности и жизни.

2) Телефоны для экстренной связи НЕ предназначены для справок по консульским действиям, необходимым или готовым документам, расписанию и адресу, другим текущим вопросам, для звонков средств массовой информации или жалоб.

3) В случае нарушения указанных выше правил сотрудник консульства вправе прервать разговор, не относящийся к экстренной ситуации. Просим Вас действовать ответственно и соблюдать эти правила.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТУРИСТОВ

ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ВЪЕЗДА В РЕСПУБЛИКУ КОРЕЯ

В последнее время заметно увеличилось количество российских граждан, которым иммиграционная служба Республики Корея отказывает во въезде в страну. При этом практически все случаи отказа касались лиц, выдававших себя за туристов, но в действительности пытавшихся въехать в Южную Корею с целью занятия нелегальной трудовой деятельностью, воспользовавшись возможностями безвизового режима, установленного между Россией и Республикой Корея в соответствии с межправительственным Соглашением о взаимной отмене визовых требований от 13 ноября 2013 г.

Хотели бы отметить, что данное Соглашение не предусматривает безвизовой въезд для лиц, если целью поездки является осуществление трудовой деятельности, обучение в учебных заведениях или проживание на территории другого государства.

Иммиграционные власти Республики Корея в целях недопущения въезда в страну нелегальных трудовых мигрантов в последнее время проводят в международных аэропортах тщательную проверку документов прибывающих пассажиров, а также проводят их избирательный опрос. При этом предлагается подтвердить заявленную цель поездки и предъявить соответствующие документы — обратный билет, бронь гостиницы, контактные данные пригласивших лиц и организаций, а также сумму денег, достаточную для путешествия по стране в течение заявленного срока пребывания.

Если российские граждане при въезде в Южную Корею не могут подтвердить цель своего визита, то на основании ст. 8 упомянутого Соглашения компетентные органы РК имеют право отказать им во въезде. При этом все расходы, связанные с ожиданием депортации на родину и приобретением обратного билета, оплачиваются гражданином самостоятельно.

В этой связи хотели бы обратить внимание лиц, планирующих посетить Республику Корея, на необходимость тщательного соблюдения требования российско-корейского Соглашения о безвизовых поездках.

В случае отказа во въезде со стороны корейских имииграционных властей вопросы, связанные с обратной отправкой недопущенных граждан, относятся к компетенции авиаперевозчика. Консульский отдел Посольства оказывает содействие в уточнении даты обратной отправки.

Контактная информация: consotdel-korea@mail.ru

ОБ ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ ТУРИСТАМ

В соответствии с Федеральным законом от 24.11.1996 № 132-ФЗ «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» экстренная помощь оказывается туристу, находящемуся в стране временного пребывания, в случаях невозможности исполнения, неисполнения или ненадлежащего исполнения туроператором обязательств по договору о реализации туристского продукта.

Обращаем внимание туристов (иных заказчиков туристского продукта), что при заключении договора о реализации в сфере выездного туризма туристского продукта турист и (или) иной заказчик должны быть проинформированы в письменной форме о возможности туриста обратиться за оказанием экстренной помощи в Ассоциацию «ТУРПОМОЩЬ» и о способах связи с ним (номеров телефонов, факсов, адреса электронной почты и других сведений).

Экстренная помощь оказывается туристу, который заключил или в отношении которого заключен договор о реализации туристского продукта:
с туроператором, который является членом Ассоциации «ТУРПОМОЩЬ» (далее — туроператор);
с турагентом, действующим на основании договора со сформировавшим туристский продукт туроператором (далее — турагент). Экстренная помощь оказывается туристу за счет средств компенсационного фонда Ассоциации «ТУРПОМОЩЬ».

Решение об оказании экстренной помощи туристу принимается Ассоциацией «ТУРПОМОЩЬ» на основании обращения туриста и (или) иного заказчика, и (или) органа государственной власти Российской Федерации, и (или) органа государственной власти субъекта Российской Федерации, и (или) органа местного самоуправления, и (или) туроператора, и (или) турагента.

Обращение может быть направлено в Ассоциацию «ТУРПОМОЩЬ» любым способом, позволяющим установить автора обращения.

Дополнительную информацию о порядке получения туристом экстренной помощи можно получить на сайте Ассоциации «ТУРПОМОЩЬ»
http://www.tourpom.ru/
или по телефонам +7-495-9815149; 8-800-100-41-94.

Турист, отказавшийся от экстренной помощи, оказываемой Ассоциации «ТУРПОМОЩЬ» за счет средств компенсационного фонда, а равно и турист, получивший такую помощь, не лишается права обратиться с требованием о возмещении реального ущерба к туроператору или страховщику (гаранту).

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (N 779 от 10 августа 2016 г.) ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ВОЗМЕЩЕНИЯ РЕАЛЬНОГО УЩЕРБА ТУРИСТАМ И (ИЛИ) ИНЫМ ЗАКАЗЧИКАМ ТУРИСТСКОГО ПРОДУКТА ИЗ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ ФОНДА ПЕРСОНАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ТУРОПЕРАТОРА В СФЕРЕ ВЫЕЗДНОГО ТУРИЗМА.

О МЕДИЦИНСКОМ СТРАХОВАНИИ ГРАЖДАН РОССИИ ПРИ ВЫЕЗДЕ ЗА РУБЕЖ

В связи с принятием Федерального закона от 29.06.2015 г. № 155-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» обращаем внимание на информацию об изменениях в системе добровольного страхования имущественных интересов граждан Российской Федерации при выезде за рубеж, связанных с оплатой экстренной и неотложной медицинской помощи, которые вступили в силу 28 декабря 2015 года.

В соответствии со статьей 14 Федерального закона от 15 августа 1996 г. N 114–ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» оплата оказанной гражданину Российской Федерации, находящемуся за пределами территории Российской Федерации, медицинской помощи (включая медицинскую эвакуацию на территории иностранного государства и из иностранного государства в Российскую Федерацию) и (или) оплата возвращения его тела (останков) в Российскую Федерацию осуществляются согласно условиям договора об оказании медицинских услуг, договора добровольного страхования (страхового полиса), предусматривающего оплату и (или) возмещение расходов на оплату медицинской помощи за пределами территории Российской Федерации и оплату возвращения тела (останков) в Российскую Федерацию, и (или) иного документа, действительного для получения медицинской помощи за пределами территории Российской Федерации.

В случае отсутствия упомянутых документов расходы на оказание медицинской помощи, в том числе в экстренной и неотложной формах (включая медицинскую эвакуацию на территории иностранного государства и из иностранного государства в Российскую Федерацию), за пределами территории Российской Федерации несет сам гражданин Российской Федерации или лица, заинтересованные в оказании медицинской помощи гражданину Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, в том числе лица, пригласившие гражданина Российской Федерации, а расходы на возвращение тела (останков) в Российскую Федерацию несут лица, заинтересованные в возвращении тела (останков) в Российскую Федерацию.

В качестве обязательного правила страхования предусмотрено установление страховой суммы в размере, определенном исходя из требований к размеру страховой суммы, предъявляемых иностранным государством, которое намеревается посетить застрахованное лицо, но не менее суммы, эквивалентной двум миллионам рублей по курсу Центробанка России на дату заключения договора добровольного страхования.

Примечание: ПОСМОТРЕТЬ текст СТАТЬИ 14 Федерального закона от 15 августа 1996 г. N 114-ФЗ “О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию”

К ВОПРОСУ О ЗАДЕРЖАНИИ «РОССИЙСКИХ ТУРИСТОВ» В МЕЖДУНАРОДНОМ АЭРОПОРТУ ИНЧХОН Г.СЕУЛА

В связи с появлением в социальных сетях безосновательных заявлений о «бездействии» сотрудников консульского отдела Посольства России в Республике Корея при задержании корейскими иммиграционными властями «российских туристов» в аэропорту Инчхон считаем необходимым сообщить следующее.

Консульский отдел Посольства России в РК занимается выяснением причин участившихся в 2016 году случаев задержания и последующего принудительного возвращения в Россию российских граждан, въезжающих в РК в соответствии с безвизовым режимом.

По утверждению представителей Иммиграционной службы РК, эти инциденты происходят не с туристами, а с лицами, пытающимися въехать в Корею с целью незаконной трудовой деятельности. Основной причиной для отказа им во въезде является то, что при прохождении паспортного контроля
в аэропорту Сеула эти авиапассажиры предоставляют корейским иммиграционным властям ложные сведения о целях своего визита, что выясняется в ходе собеседований, проводимых с ними сотрудниками местной иммиграционной службы. Таким образом причиной запрета въезда этих граждан в Республику Корея стало нарушение ими иммиграционного законодательства РК.

Читайте также:  храм христа спасителя в москве изначально строился почти 44 года на средства

Сотрудники консульского отдела Посольства оперативно подключаются к урегулированию ситуаций, возникающих в корейском аэропорту исключительно по вине самих «невъездных» граждан, для того чтобы помочь им вылететь обратно на территорию Российской Федерации в максимально короткие сроки. Необходимо учитывать, что в соответствии с действующими международными авиационными правилами ответственность за временное содержание вышеупомянутой категории лиц в зарубежном аэропорту несет авиакомпания, рейсом которой пассажиры прибыли на территорию иностранного государства и которая обязана организовать их возвращение в пункт вылета. Наши дипломаты незамедлительно информируют российские авиакомпании об инцидентах, возникающих с их пассажирами в Сеуле. Кроме того, консульский отдел регулярно обращается к представителям Иммиграционной службы РК и сотрудникам авиакомпаний в аэропорту Инчхон с требованием исключить какие-либо нарушения прав российских граждан, задерживаемых корейскими иммиграционными властями. Эти вопросы находятся под постоянным контролем руководства Посольства.

Пользуясь случаем, хотели бы вновь напомнить гражданам РФ о необходимости строго соблюдать иммиграционное законодательство Республики Корея, не пытаться использовать введенный в 2014 году безвизовый режим для въезда в Корею в целях незаконной трудовой деятельности.

СТАТЬЯ 14 ЗАКОНА РФ № ФЗ-114 ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ОТ 15 АВГУСТА 1996 Г. N 114-ФЗ “О ПОРЯДКЕ ВЫЕЗДА ИЗ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ВЪЕЗДА В РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ”

Статья 14. Оплата оказанной гражданину Российской Федерации, находящемуся за пределами территории Российской Федерации, медицинской помощи (включая медицинскую эвакуацию на территории иностранного государства и из иностранного государства в Российскую Федерацию) и (или) оплата возвращения его тела (останков) в Российскую Федерацию осуществляются согласно условиям договора об оказании медицинских услуг, договора добровольного страхования (страхового полиса), предусматривающего оплату и (или) возмещение расходов на оплату медицинской помощи за пределами территории Российской Федерации и оплату возвращения тела (останков) в Российскую Федерацию, и (или) иного документа, действительного для получения медицинской помощи за пределами территории Российской Федерации.

В случае отсутствия документов, перечисленных в части первой настоящей статьи, расходы на оказание медицинской помощи, в том числе в экстренной и неотложной формах (включая медицинскую эвакуацию на территории иностранного государства и из иностранного государства в Российскую Федерацию), за пределами территории Российской Федерации несет сам гражданин Российской Федерации или лица, заинтересованные в оказании медицинской помощи гражданину Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, в том числе лица, пригласившие гражданина Российской Федерации, а расходы на возвращение тела (останков) в Российскую Федерацию несут лица, заинтересованные в возвращении тела (останков) в Российскую Федерацию.

Положения частей первой и второй настоящей статьи не распространяются на граждан Российской Федерации, направляемых в служебные командировки, если оплата оказанной им медицинской помощи осуществляется в соответствии с международными договорами Российской Федерации и (или) нормативными правовыми актами Российской Федерации.

Условия и порядок осуществления добровольного страхования, предусмотренного частью первой настоящей статьи, определяются правилами страхования, разрабатываемыми страховщиком или объединением страховщиков с учетом требований международных договоров Российской Федерации и законодательства Российской Федерации о страховании.

Правила страхования должны предусматривать:

1) обязанность страховщика осуществить оплату и (или) возместить расходы на оплату медицинской помощи в экстренной и неотложной формах, оказанной гражданину, названному в договоре добровольного страхования (далее – застрахованное лицо), на территории иностранного государства (включая медицинскую эвакуацию на территории иностранного государства и из иностранного государства в Российскую Федерацию) при наступлении страхового случая в связи с получением травмы, отравлением, внезапным острым заболеванием или обострением хронического заболевания, и (или) возвращения тела (останков) в Российскую Федерацию;

2) исполнение страховщиком обязанности, указанной в подпункте 1 настоящей части, независимо от даты окончания действия договора добровольного страхования, если страховой случай наступил в период действия этого договора;

3) заключение договора добровольного страхования на срок не менее указанного страхователем периода временного пребывания застрахованного лица за пределами территории Российской Федерации;

4) условие о вступлении договора добровольного страхования в силу не позднее даты пересечения застрахованным лицом Государственной границы Российской Федерации, если условиями договора не предусмотрено его заключение в пользу застрахованного лица, находящегося за пределами территории Российской Федерации;

5) установление страховой суммы в размере, определенном исходя из требований к размеру страховой суммы, предъявляемых иностранным государством, которое намеревается посетить застрахованное лицо, но не менее суммы, эквивалентной двум миллионам рублей по официальному курсу Центрального банка Российской Федерации, установленному на дату заключения договора добровольного страхования.

Страховщик вправе устанавливать в правилах страхования дополнительные события, при наступлении которых у него возникает обязанность произвести страховую выплату страхователю, застрахованному лицу, выгодоприобретателю или иным третьим лицам, а также вправе увеличивать установленную настоящей статьей минимальную страховую сумму по договору добровольного страхования.

В случае необходимости получения застрахованным лицом во время пребывания за пределами территории Российской Федерации медицинской помощи в экстренной и неотложной формах при наступлении страхового случая в связи с получением травмы, отравлением, внезапным острым заболеванием или обострением хронического заболевания в медицинскую организацию или врачу предъявляется договор добровольного страхования (страховой полис) на русском и английском языках или сообщаются его номер, наименование страховщика и номер телефона, по которому следует обращаться при наступлении страхового случая.

Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации оказывают содействие гражданам Российской Федерации в получении помощи по страховым случаям на территории иностранного государства в порядке, устанавливаемом Правительством Российской Федерации, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации.

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВЫ (ИНОСТРАНЕЦ) СТАЛИ ЖЕРТВОЙ ПРЕСТУПЛЕНИЯ?

В случае, если Вы стали жертвой преступления, то в ходе следственных действий или судебного разбирательства Вы можете осуществить права и получить помощь.

• Если во время следственных действий или судебного разбирательства Вы чувствуете волнение или беспомощность, то Вы имеете право потребовать, чтобы человек, которому Вы доверяете, смог присутствовать вместе с Вами, а также потребовать переводчика для коммуникации, принимать личное участие в суде и давать показания.

• Если Вы стали жертвой сексуального насилия или жестокого обращения со стороны взрослых (для ребенка), то в уголовном процессе Вы можете нанять адвоката для получения правовой поддержки, а если у Вас нет адвоката, то Вы можете получить помощь государственного адвоката, назначенного прокурором.

• Если Вы стали жертвой домашнего насилия или жестокого обращения со стороны взрослых в семье (для ребенка), то Вы можете обратиться в прокуратуру или полицию с требованием о наложении обидчику запрета на приближение и т.п., а также обратиться в судебный орган с заявлением о принятии мер для получения личной защиты.

• Если Вы не смогли получить компенсацию за нанесенный ущерб от обидчика, то через соответствующее рассмотрение Вы можете получить финансовую помощь для получения лечения и пр. от прокуратуры. (Однако, в таком случае потерпевший должен иметь соответствующий нормам законодательства Республики Корея статус пребывания, если обидчиком является иностранный гражданин, то потерпевший должен быть зарегистрирован как иностранный гражданин в Корее).

• Если Вы стали жертвой семейного насилия или сексуального насилия, то до завершения следственных действий, судебного разбирательства или процедуры защиты Вы можете подать заявление на продление срока пребывания. (Однако, в случае семейного насилия Ваш супруг должен являться гражданином Республики Корея).

• В случае, если Вы являетесь жертвой преступлений, таких как убийство, нанесение телесных повреждений или угроза жизни, воровство или мошенничество, порча личного имущества, а также преступлений на сексуальной почве, но находитесь нелегально, то ответственное государственное лицо может не сообщать о Вас какую-либо информацию в миграционный центр.

1. Для более подробной информации Вы можете обратиться в отдел социальной поддержки потерпевших прокуратуры по тел. 1577-2584 или на сайте www.kics.go.kr.

Читайте также:  целостность процесса обучения это

2. В случае, если Вы хотите получить консультацию, посетив прокуратуру, но нуждаетесь в переводчике, то необходимо узнать предоставляются ли у них переводчики.

Вы также можете обратиться за переводческой помощью в Посольство (Консульство) своей страны или Центр поддержки мультикультурных семей по тел. 1577-1366.

СПИСОК АДВОКАТОВ

Подготовлен: Посольством России в Республике Корея и Генконсульством России в Пусане

— подготовлен для использования российскими гражданами, которым на территории Республики Корея могут потребоваться услуги адвокатов/юридических фирм;

— включает в себя сведения об адвокатах, адвокатских бюро и юридических фирмах на основании информации, добровольно предоставленной ими;

— носит исключительно справочно-информационный характер и не является рекомендацией.

Решение об использовании или об отказе от использования информации и услуг адвокатов и организаций, перечисленных в данном списке, принимается Вами самостоятельно.

Внимание!

МИД России, Посольство России в Республике Корея, Генконсульство России в Пусане не несут ответственности за качество услуг, предоставленных адвокатами и юридическими фирмами из этого списка, и за любые другие последствия, возникшие в результате использования приведенной в нем информации.

МИД России, Посольство России в Республике Корея, Генконсульство России в Пусане не оплачивают услуги адвокатов и организаций, не возмещают понесенные Вами расходы и издержки в связи с использованием информации из этого списка.

Для получения дополнительных сведений об услугах входящих в список лиц и организаций просьба связываться с ними напрямую.

Обновлен: 05.09.2016

6 flrs., Shinyang bldg., 12 Mabang-ro, Seocho-gu, Seoul, Republic of Korea

Источник

«Здесь никто никому не доверяет» История россиянки, которая переехала в Корею и увидела ее темную сторону

Валерия всегда мечтала о переезде из Подмосковья и отправилась в Южную Корею, где поначалу нелегально подрабатывала текильщицей. Она влюбилась в эту страну и придумала способ вернуться. Однако спустя некоторое время розовые очки разбились, и девушка разглядела самые неприглядные стороны жизни в азиатской стране. В рамках цикла материалов о россиянах, перебравшихся за границу, «Лента.ру» публикует ее рассказ о жизни в Корее.

Я всегда знала, что уеду. Я жила в небольшом подмосковном городе, смотрела на приехавших в Москву незнакомых людей и друзей и видела в них хищность. Для них столица была городом возможностей. А мне не хватало смелости сделать шаг в 50 километров.

Если купаться, то нырять, а не возиться на берегу, боясь замочить штанины. Я сделала шаг в 6860 километров и отправилась в Корею. Первый раз я приехала с подругой, и мы устроились работать в развлекательной сфере. Много девушек и в Москве подрабатывают текильщицами, и в этом нет ничего дурного, думала я. В Корее мы работали «на полную ставку», у нас было всего два выходных в месяц. Мы не знали местный язык и очень стеснялись говорить на английском.

Владея всего тремя временами и небольшим словарным запасом, мы развлекали корейцев всех мастей и сословий, всех возрастов и гороскопов. Наливали, как здесь принято: одна держит бутылку двумя руками, а другая — стакан на весу. Если хочешь показать уважение, свой стакан надо обязательно держать двумя руками. Мы играли в настольные игры, пели, ели, танцевали.

Да, этот способ заработка — незаконный, и если бы нас поймали, мы бы отсидели в тюрьме пару недель, а дальше — депортация и пять-десять лет запрета на въезд. Но нам повезло. Мы уехали домой, глубоко влюбленными в Корею, мечтая вернуться и строя планы.

Алкоголизм

Может, мы могли бы стать студентами, но учиться мне больше не хотелось. Так что во второй раз я попала в Корею благодаря моей первой корейской псевдолюбви. На тот момент я, конечно, не знала, что эта любовь ненастоящая. Не думала я, что мой избранник — алкоголик, хотя это почти норма для местных.

В итоге мы прожили два месяца с моей корейской любовью и разбежались. Денег у меня не было, и мне пришлось вернуться на мою прошлую «подработку», чтобы накопить хотя бы на возвращение домой. Пока я работала, я встретила свой шанс — человека, работающего в частной школе преподавателем английского языка.

Любви с этим человеком не случилось — ни реальной, ни псевдо, зато появились связи. Я снова вернулась домой, залечила душевные раны и основательно взялась за подготовку к работе с детьми. Опыт у меня был: по образованию я учитель рисования. Спустя некоторое время благодаря рекомендациям своего знакомого я смогла получить в Корее должность ассистента педагога английского для дошколят в городе Тэгу.

Я больше бебиситтер, няня, нежели учитель. Найти и получить работу преподавателя в Корее сложно — в настоящее время английский язык могут преподавать только носители, существует огромная конкуренция. В целом вы можете либо работать нелегально, либо выполнять ту работу, которой побрезговали местные. Но если есть заинтересованное в вас лицо, вы получите контракт и визу.

Честно говоря, уже потом я поняла, что первое время в новой стране было самым легким и радужным. Когда мы работали нелегально, мы ни во что не углублялись и не видели подводных камней в виде огромной разницы менталитетов. На тот момент мы даже не задумывались, что для нас и нашего народа все это — дикость, а наша задача в работе — привить клиентам алкоголизм.

Порой при знакомстве парень может спросить, сколько бутылок водки я могу выпить. Или, например, ляпнуть: «Я буду пиво, а ты, наверное, водку — ты же русская!» Эти стереотипы раздражают. Я всегда отвечаю, что мой папа выпивает раз в неделю или раз в две недели, а женщины у нас пьют вино. Я слышала, что здесь любят, чтобы человек «хорошо» пил — то есть много. Но здесь не принято пить дома: корейцы упиваются где угодно, считая, сколько мест они посетили за ночь. Дома они только отлеживаются.

Рыбы камбалы

Хотя искусство в Корее не в цене, здесь я начала гордиться тем, что играю на фортепиано, рисую, шью, пусть заниматься этим «невыгодно». Однако когда я слышу «вау!» в сторону списка своих умений, я счастлива, что меня воспитали и вырастили разносторонним человеком. Я буквально чувствую всю широту своего кругозора и пластичность мышления. Местные же специалисты могут только следовать инструкции, будто у них нет навыка придумывать что-то новое и импровизировать.

Однажды в ресторане я увидела в аквариуме рыбу камбалу. Глаза ее располагались на одной стороне. И вот, после того как я прожила в Азии полтора года, я воспринимаю местных как ту самую камбалу. Они смотрят только перед собой, мастерски игнорируя все модели поведения и жизненные устои, которые не вписываются в их понимание правильного.

Они неповоротливы в суждениях и поступках. Они живут так, как жили до них, и будут говорить своим детям жить так же. Они знают только один сценарий жизни, и какие-либо вариации вызывают у них стресс. Нет других правил, нет других законов. Если блюдо с мясом, а ты вегетарианец, никак нельзя не положить туда мяса — просто нельзя! Так непривычно! Так никто не делает, а значит, так неправильно! Поэтому тебя просто «не поймут», а точнее, проигнорируют. Но дело не только в привычных сценариях. Все серьезнее.

Если я когда-нибудь стану мамой русско-корейского ребенка, я буду воспитывать его как русского. До семи-восьми лет дети здесь воспитываются во вседозволенности и какой-то оторванности от мира. Когда дети не знают имен родителей в свои пять-шесть лет, меня это шокирует. Наверное, я недостаточно терпелива и толерантна, но я бы, например, точно хотела, чтобы мой ребенок уже научился читать до семи лет, не говоря уже о других вещах.

Если вы смотрели фильм «Паразиты», вы можете представить, насколько корейцы ведомый народ. Иногда это хорошо, я воспользовалась этим и получила работу. Но порой это раздражает. Они не могут отступить с протоптанной дорожки.

Есть утверждение, что у азиатов нет периферического зрения. И это абсолютная правда. Это очень сильно влияет на их жизненный уклад и убеждения.

Лицемерие

Все такое «кюти» (от английского cute) и миленькое, но только на поверхности. Все выказывают друг другу уважение, кланяются старшим по возрасту, по званию. Но, по мне, в этих низких поклонах можно разглядеть только степень ненависти. Люди очень сдержаны, но порой их прорывает, как дамбу. Такие прорывы можно увидеть на YouTube, и этот год, кажется, очень богат на такие сюжеты.

Здесь никто никому не доверяет. Муж жене, жена мужу, отец сыну, сын матери. Никто никому. И мне говорили «не доверяй никому». А еще говорили: «Я тебе не доверяю! Я не доверяю своей маме, как я могу доверять тебе?»

Все отношения строятся на деньгах: кто ты, откуда, сколько зарабатываешь, сколько будешь… Я отчасти стала такой же, ведь если ты не такая, то тебя используют, как наивную иностранку, вешая лапшу на уши про любовь и идеальные отношения.

Кореянки действительно себе на уме, но это общество так их воспитало. К тому же мужчин в Корее больше, чем женщин.

Питомцы для миленьких фото

В Корее очень популярны «папимиллы» — фабрики домашних животных. Котят и щенят отлучают от мам, когда они еще не готовы к этому физически. У них слабый иммунитет, они постоянно болеют и, главное, безумно скучают по маме и ищут тепла. Когда я увидела маленьких котят в одиночных камерках, они все хотели ко мне, они смотрели на меня через стекла витрин, пытались делать подкопы, мне даже показалось, что они плакали.

Я вспомнила, как выбирала своего кота в России: ему было на меня наплевать, у него было все в порядке и без меня… Для кошек вообще несвойственно хотеть к кому-либо, ведь кошка гуляет сама по себе. И вот вы покупаете котенка, совсем кроху. Он уже пожил без мамы в этой камере, он нездоров, слаб, и вам нужно отдать его в петгоспиталь, где вам его вырастят и вылечат. Только бизнес и ничего кроме бизнеса…

Это первое в списке из трех пунктов, за что я ненавижу Корею.

Следующее — водители транспорта: автобусы и такси. Кажется, их набирают по принципу «чем хуже, тем лучше». С моим вестибулярным аппаратом меня укачивает даже на качелях, но Корея меня натренировала. Если бы вы стали пассажиром транспорта в Корее, вы бы матерились. Так водят для того, чтобы быстрее вывести из строя автомобиль, возможно, получить страховку. Бизнес.

Если вы когда-либо были недовольны тем, что врач уделил вам слишком мало времени и не выслушал все ваши истории, знайте, что в Корее вы часто не успеете дойти до сути и сказать главный симптом. При этом, если дело происходит в стоматологии, зубной врач и три его ассистента будут бегать между пятью креслами с пациентами. И это не сделает его работу плохой, он выполнит все, но суета посеет в вашей голове зерно сомнений.

О восприятии местными

«Корейцы — те еще расисты», — это я слышала не раз от самих корейцев. Причем и от тех, кто патриот до последней капли корейской крови, и от тех, кто знаком с другими культурами и жил в других странах. Все они выбеливают кожу, меняют цвет волос, делают пластические операции. Они одновременно ненавидят и восхищаются другой расой. Девушки завидуют иностранкам, поэтому подруг-азиаток у меня нет, только знакомые. Не хочу лицемерия.

Однажды мне сказали, что предыдущее поколение было категорически против интернациональных браков, потому что корейцы считают, что гений в мире только один: это весь корейский народ и никакой другой. Расизм. И они с этим даже не спорят. В больнице именно белый (или темнокожий) может ждать два часа, даже если пришел в назначенное время. Своих ждать не заставят. Случались и моменты халатного отношения в лечении. Впрочем, возможно, это из-за чертовски узкого взгляда на проблему и типичного корейского убеждения «я этого не знаю, следовательно, этого не существует».

Благодаря народной сплоченности они совершили прорыв в экономике. Корейцы — трудоголики. Вместо наших 45 часов в неделю у них как минимум 52. А если ты ИП, то трудись на благо своего бизнеса, сколько душе угодно. Контролировать распространение COVID-19 корейцам удается за счет той самой сплоченности и ответственности.

Перед тем, как впервые попасть в Корею, я немного читала о ней. Мне запомнился факт, что здесь никто не носит подделок. Только «ориджинал»! Мол, каждый может позволить себе роскошную вещь и не будет покупать китайскую реплику. Многие корейцы любят брендовые вещи, кто же не любит, но я бы назвала Корею одной из самых фейковых стран. Кто бы мог подумать, что главные подделки этой страны это… браки.

Подавляющее число браков — просто лицемерное и часто взаимовыгодное сожительство без любви. Они говорят, что живут ради детей, или не уходят, потому что он или она заботится о детях. Так они создают в голове ребенка определенную модель, и, вырастая, дети создают тот же самый фейк.

В Корее три культа: культ еды, культ семьи и культ работы. Много едят, обманывают друг друга, но сохраняют семью, и убегают от домашних проблем в работу.

Странности

Корейская еда как маслины. Нельзя приехать в Корею и сразу полюбить местную кухню. До нее нужно дозреть. Многие соусы и аппетайзеры (закуски, подающиеся до того, как вам принесут основное блюдо, чтобы разбудить аппетит), честно говоря, на любителя. И даже у меня — человека, открытого к новым вкусам и непритязательного в еде, — они совсем не вызвали интереса и восторга.

Спустя время решаешься попробовать кальбитан (прозрачный суп с говяжьими ребрышками), камджатан (острый суп со свиным мясом на кости) и самгетан (суп с целым цыпленком). И вроде все становится немного роднее. Но борщ навсегда останется номером один и моим личным антидепрессантом.

Однажды я услышала такое выражение — «чиб сарам», что значит «дом + человек». Наверное, на русский можно перевести как домохозяйка. Но я никогда и представить себе не могла, что можно так назвать жену! То есть человек в разговоре сказал «моя домохозяйка», имея в виду жену! Для меня это немыслимо.

Ложка меда

Чтобы вы не думали, будто все печально, я добавлю, что такое впечатление сложилось благодаря долгому проживанию в стране. Я смотрю на Корею объективно, без розовых очков, как было поначалу. И, конечно же, я тоскую по дому, что сказывается на моем отношении.

Порой я задумываюсь о том, что в Корее мне так же некомфортно жить, как и в России. И это не о том, что мне везде плохо. Мне хорошо. Возможно, этот дискомфорт и есть моя зона комфорта. Только за пределами родины вас априори ждет языковой барьер, за которым будет скрываться еще много сюрпризов. Порой думаешь — лучше бы эти самые сюрпризы оставались на той, неизведанной стороне…

Иногда я истерически пакую чемоданы в своем воображении и еду домой. Возможно, дело в том, что я планировала устроить себе некий «рефреш» — поездку в Россию. Но он отменяется уже второй раз из-за пандемии. Эти неизвестность и затянутость наводят особенную тоску по дому. Но осень здесь — красивейшее и комфортное время года. Она дает мне терпение, надежду, новые силы для преодоления трудностей и вдохновение для моей жизни в Корее.

Источник

Читайте также:  avorion как пропустить обучение
Автомобильный онлайн портал
Наименование Организации (контактные лица) Контактные данные Дополнительная информация
Law Firm « KYUNGYEON »