О книге Рэя Брэдбери 451 градус по Фаренгейту
УЖАСНЫЙ МИР БУДУЩЕГО. А, МОЖЕТ, НАСТОЯЩЕГО?
Фантастическая повесть-антиутопия замечательного американского писателя Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» написана в 1953 году, но кажется настолько современной, что просто дух захватывает. Автор рисует мир будущего, наполненный всякого рода техническими чудесами (хотя и не такими, как у нас теперь), но достижения эти, увы, не довели людей до добра, а направили человечество прямиком в тупик бездуховности, ликвидации культуры, полной опустошённости и в конечном итоге – военной и гуманитарной катастрофы. Но и мы, современные люди, кажется, гигантскими шагами движемся именно по этому пути…
Монтэг – человек суровый и очень закрытый от всех, тем не менее, сумел сохранить очень чувствительную душу и разум, способный анализировать и делать выводы. Если бы кто-то подслушал его мысли, то не поверил бы, что перед ним пожарник – человек, по определению не думающий, не чувствующий, ко всему равнодушный. Бушующая стихия огня должна сметать любые мысли. Но Монтэг размышляет обо всём на свете. О жизни, о людях, о странных порядках, царящих в государстве, о своей работе. Вот, например: «Мы живём в век, когда люди уже не представляют ценности. Человек в наше время – как бумажная салфетка: в неё сморкаются, комкают, выбрасывают, берут новую… Люди не имеют своего лица». Невольно задумаешься: а сейчас маленький человек разве не находится в точно таком же положении? Ну подумаешь – зарплаты ниже прожиточного минимума или пенсии, на которые можно только медленно умирать. Разве это важно для государства? Одним человеком больше, одним меньше – не всё ли равно?
Олицетворением страшной идеи обесцененности человеческой жизни является механический пёс – железный монстр, в программе которого заложена способность охотиться на людей, неугодных государству, и изощрённо убивать их. Неслучайно пёс реагирует на Монтэга ещё в пожарной части: он будто чувствует, что этот пожарник сворачивает в сторону с предназначенного ему пути, не вписывается в схему благонадёжности и послушности.
Неприятный, страшный, бессердечный мир окружает героев повести, будто ловит их в сети, из которых не выбраться. И что потрясает: многие приметы их мира совпадают с нашими. Например, суть школьного образования, парки развлечений, бездумное поведение молодёжи, жестокость к ближнему, исчезновение чувства ответственности, пустословие, склонность к низкопробному юмору. И каждый читатель может задуматься: а так ли уж сильно наш сегодняшний мир отличается от их мира? И не докатимся ли мы тоже до печального финала?
Вам это ничего не напоминает? Не возникает никаких ассоциаций с нашей современной жизнью? Не к такому ли финалу катимся мы со страшной скоростью?
Так что Битти – гений этого странного мира, опаснейший враг «истины и свободы». И всё-таки он не может просчитать наперёд поведение человека, уже проснувшегося от тяжёлого сна бессознательного существования. Брандмейстер думает, что он защищён законами, писанными для тупого и равнодушного большинства. Но есть одиночки, не подвластные этим законам. И есть моменты, когда брандмейстеру не выжить. А может, он и не хотел жить, обременённый своим знанием и пониманием всего сущего в этом страшном мире…
451 градус по Фаренгейту
Америка относительно недалекого будущего, какой она виделась автору в начале пятидесятых годов, когда и писался этот роман-антиутопия.
Тридцатилетний Гай Монтэг — пожарник. Впрочем, в эти новейшие времена пожарные команды не сражаются с огнем. Совсем даже наоборот. Их задача отыскивать книги и предавать огню их, а также дома тех, кто осмелился держать в них такую крамолу. Вот уже десять лет Монтэг исправно выполняет свои обязанности, не задумываясь о смысле и причинах такого книгоненавистничества.
Встреча с юной и романтичной Клариссой Маклеланд выбивает героя из колеи привычного существования. Впервые за долгие годы Монтэг понимает, что человеческое общение есть нечто большее, нежели обмен заученными репликами. Кларисса резко выделяется из массы своих сверстников, помешанных на скоростной езде, спорте, примитивных развлечениях в «Луна-парках» и бесконечных телесериалах. Она любит природу, склонна к рефлексиям и явно одинока. Вопрос Клариссы: «Счастливы ли вы?» заставляет Монтэга по-новому взглянуть на жизнь, которую ведет он — а с ним и миллионы американцев. Довольно скоро он приходит к выводу, что, конечно же, счастливым это бездумное существование по инерции назвать нельзя. Он ощущает вокруг пустоту, отсутствие тепла, человечности.
Словно подтверждает его догадку о механическом, роботизированном существовании несчастный случай с его женой Милдред. Возвращаясь домой с работы, Монтэг застает жену без сознания. Она отравилась снотворным — не в результате отчаянного желания расстаться с жизнью, но машинально глотая таблетку за таблеткой. Впрочем, все быстро встает на свои места. По вызову Монтэга быстро приезжает «скорая», и техники-медики оперативно проводят переливание крови с помощью новейшей аппаратуры, а затем, получив положенные пятьдесят долларов, удаляются на следующий вызов.
Монтэг и Милдред женаты уже давно, но их брак превратился в пустую фикцию. Детей у них нет — Милдред была против. Каждый существует сам по себе. Жена с головой погружена в мир телесериалов и теперь с восторгом рассказывает о новой затее телевизионщиков — ей прислали сценарий очередной «мыльной оперы» с пропущенными строчками, каковые должны восполнять сами телезрители. Три стены гостиной дома Монтэгов являют собой огромные телеэкраны, и Милдред настаивает на том, чтобы они потратились и на установление четвертой телестены, — тогда иллюзия общения с телеперсонажами будет полной.
Мимолетные встречи с Клариссой приводят к тому, что Монтэг из отлаженного автомата превращается в человека, который смущает своих коллег-пожарных неуместными вопросами и репликами, вроде того: «Были ведь времена, когда пожарники не сжигали дома, но наоборот, тушили пожары?»
На следующий день Монтэг не может заставить себя пойти на работу. Он чувствует себя совершенно больным, но его жалобы на здоровье не находят отклика у Милдред, недовольной нарушением стереотипа. Кроме того, она сообщает мужу, что Клариссы Маклеланд нет в живых — несколько дней назад она попала под автомобиль, и её родители переехали в другое место.
В доме Монтэга появляется его начальник брандмейстер Битти.
Он почуял неладное и намерен привести в порядок забарахливший механизм Монтэга. Битти читает своему подчиненному небольшую лекцию, в которой содержатся принципы потребительского общества, какими видит их сам Брэдбери: «…Двадцатый век. Темп ускоряется. Книги уменьшаются в объеме. Сокращенное издание. Содержание. Экстракт. Не размазывать. Скорее к развязке. Произведения классиков сокращаются до пятнадцатиминутной передачи. Потом еще больше: одна колонка текста, которую можно пробежать глазами за две минуты, потом еще: десять — двадцать строк для энциклопедического словаря… Из детской прямо в колледж, а потом обратно в детскую».
Разумеется, такое отношение к печатной продукции — не цель, но средство, с помощью которого создается общество манипулируемых людей, где личности нет места.
«Мы все должны быть одинаковыми, — внушает брандмейстер Монтэгу. — Не свободными и равными от рождения, как сказано в Конституции, а… просто одинаковыми. Пусть все люди станут похожи друг на друга как две капли воды, тогда все будут счастливы, ибо не будет великанов, рядом с которыми другие почувствуют свое ничтожество».
До Монтэга доходит смысл предупреждения Битти, но он зашел уже слишком далеко. Он хранит в доме книги, взятые им из обреченного на сожжение дома. Он признается в этом Милдред и предлагает вместе прочитать и обсудить их, но отклика не находит.
В поисках единомышленников Монтэг выходит на профессора Фабера, давно уже взятого на заметку пожарниками. Отринув первоначальные подозрения, Фабер понимает, что Монтэгу можно доверять. Он делится с ним своими планами по возобновлению книгопечатания, пока пусть в ничтожных дозах. Над Америкой нависла угроза войны — хотя страна уже дважды выходила победительницей в атомных конфликтах, — и Фабер полагает, что после третьего столкновения американцы одумаются и, по необходимости забыв о телевидении, испытают нужду в книгах. На прощание Фабер дает Монтэгу миниатюрный приемник, помещающийся в ухе. Это не только обеспечивает связь между новыми союзниками, но и позволяет Фаберу получать информацию о том, что творится в мире пожарников, изучать его и анализировать сильные и слабые стороны противника.
Военная угроза становится все более реальной, по радио и ТВ сообщают о мобилизации миллионов. Но еще раньше тучи сгущаются над домом Монтэга. Попытка заинтересовать жену и её подруг книгами оборачивается скандалом. Монтэг возвращается на службу, и команда отправляется на очередной вызов. К своему удивлению, машина останавливается перед его собственным домом. Битти сообщает ему, что Милдред не вынесла и доложила насчет книг куда нужно. Впрочем, её донос чуть опоздал: подруги проявили больше расторопности.
По распоряжению Битти Монтэг собственноручно предает огню и книги, и дом. Но затем Битти обнаруживает передатчик, которым пользовались для связи Фабер и Монтэг. Чтобы уберечь своего товарища от неприятностей, Монтэг направляет шланг огнемета на Битти. Затем наступает черед двух других пожарников.
С этих пор Монтэг становится особо опасным преступником. Организованное общество объявляет ему войну. Впрочем, тогда же начинается и та самая большая война, к которой уже давно готовились. Монтэгу удается спастись от погони. По крайней мере, на какое-то время от него теперь отстанут: дабы убедить общественность, что ни один преступник не уходит от наказания, преследователи умерщвляют ни в чем не повинного прохожего, которого угораздило оказаться на пути страшного Механического Пса. Погоня транслировалась по телевидению, и теперь все добропорядочные граждане могут вздохнуть с облегчением.
Руководствуясь инструкциями Фабера, Монтэг уходит из города и встречается с представителями очень необычного сообщества. Оказывается, в стране давно уже существовало нечто вроде духовной оппозиции. Видя, как уничтожаются книги, некоторые интеллектуалы нашли способ создания преграды на пути современного варварства. Они стали заучивать наизусть произведения, превращаясь в живые книги. Кто-то затвердил «Государство» Платона, кто-то «Путешествия Гулливера» Свифта, в одном городе «живет» первая глава «Уолдена» Генри Дэвида Торо, в другом — вторая, и так по всей Америке. Тысячи единомышленников делают свое дело и ждут, когда их драгоценные знания снова понадобятся обществу. Возможно, они дождутся своего. Страна переживает очередное потрясение, и над городом, который недавно покинул главный герой, возникают неприятельские бомбардировщики. Они сбрасывают на него свой смертоносный груз и превращают в руины это чудо технологической мысли XX столетия.
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Смысл книги 451 градус по Фаренгейту — Рэй Брэдбери
«451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери – это самый популярный роман-антиутопия. Произведение описывает общества тоталитаризма. В нем запрещены книги: их сжигают.
В статье раскрыты все основные скрытые смыслы книги: название, сюжет и финал.
Смысл названия книги 451 градус по Фаренгейту
Смысл названия «451 градус по Фаренгейту» заключается в том, что это оптимальная температура для сжигания бумаги.
Если перевести 451 градус по Фаренгейту в шкалу Цельсия, то получается приблизительно 233 градуса. При такой температуре бумага легко поддается воспламенению и, вследствие, загорается.
Из названия можно заключить, что речь в произведении пойдет о сжигании книг. Так и есть. Брэдбери в свое романе пытается доказать значение книги в жизни человека. В «451 градус по Фаренгейту» описано общество, которое не может самостоятельно принимать решения и делать выводы. Это общество потребителей. Такими людьми намного проще манипулировать, потому что они уже начинают деградировать. Всю информацию общество получает из СМИ, которые стремятся к глобальной деградации населения.
О чем книга 451 по Фаренгейту
Роман описывает будущее тоталитарного общества, в котором живет Гай Монтэг. Главный герой – пожарник. Но та пожарная часть, где служил главный герой, не простая. Они не тушили горевшие здания, а поджигали дома с книгами. Монтэг и не думал о том, зачем он все это делает. Главным переворотом в его жизни стала встреча с девушкой по имени Кларисса. Поколение Гая и Клариссы – люди, живущие только сериалами и, возможно, спортом. Кларисса кардинально отличалась от этого общества. Девушка любила природу, чем и привлекла внимание главного героя. Гай полностью пересмотрел свои взгляды на мир, на свое существование, на всю свою жизнь.
У главного героя уже была жена – Милдред. Гай начал замечать, особенно после встречи с Клариссой, что он и его жена живут разными жизнями, отдельно друг от друга. Детей у них не было.
Переломной точкой в жизни Гая стал следующий случай: женщина сгорела в собственном доме, потому что не хотела расставаться с книгами. Главный герой начал задавать «опасные» вопросы: какова была раньше деятельность пожарных? Гай тяжело переживал случившееся и даже перестал выходить на работу. Последней каплей стала гибель Клариссы – она погибла под колесами машины.
Начальник Гая решил проведать своего сотрудника. Он говорил главному герою о том, что не стоит выделяться из общества. Книги делают людей разными, а не одинаковыми, как того желает правительство. Именно поэтому они и борются с книгами, так как книги могут пробудить разум. Если люди начнут умнеть и развивать свой ум, то общество начнет бороться против сформировавшейся модели правления.
В доме Гая хранились книги. Монтэг спасал их при пожарах. Он предлагал заняться чтением Милдред. Вскоре пожарник познакомился с Фабером. Это был профессор, подозревавшийся в инакомыслии.
Милред стала доносчиком на своего мужа, и их дом сожгли.
Позже жители города, в котором происходит действие романа «451 граду по Фаренгейту», увидели самолеты, которые, после бомбардировки, стерли его с лица земли.
Смысл произведения 451 градус по Фаренгейту
Основной смысл «451 градус по Фаренгейту» кроется в том, что у человечества нет будущего, если не будет опыта предшественников. А именно книги могут сохранить и передать потомкам этот опыт. Но люди, описанные в романе Брэдбери вместо книг предпочитают развлекательные ток-шоу, показываемые по телевидению. Следовательно, общество само себя запрограммировало на уничтожение.
Помимо этого, одной из тем произведения является и тема семьи. Каждый человек из тоталитарного общества – это эгоист. Ему все равно на других людей, кроме себя. Он игнорирует всю суть и смысл семьи. Такая позиция приводит к одиночеству. Также человек становится беззащитным – семья может прийти на помощь в любой ситуации. Брэдбери пытается научить своих читателей ценить и заботиться о своих родных и близких.
Также косвенно Рэй Брэдбери в «451 градусе по Фаренгейту» затрагивает и такие темы, как:
Смысл финала «451 градуса по Фаренгейту»
Смысл финала «451 градуса по Фаренгейту» заключается в том, что главный герой переживает предательство своей жены. После случившегося Гай принимает сторону оппозиции. Он становится одним из тех, кто пытается сохранить память о поколениях посредством литературного наследия. С профессором они учат наизусть тексты украденных и спрятанных книг.
В конце романа на город обрушивается бомбардировка, которая стирает все население и здания с лица земли. Таким образом, Рэй Брэдбери хотел показать, что без литературы от человечества не останется ничего, даже в случае трагических происшествий. Например, никто из живущих сейчас не видел Атлантиду, но все о ней знают. А почему? Потому что о ней говорилось в книгах, передавалось из уст в уста.
Брэдбери в романе «451 градус по Фаренгейту» показывает великую значимость книг не только в жизни отдельного человека, но и в сохранении памяти обо всем человечестве, нациях, народах и т.д.
Роман «451 градус по Фаренгейту» был задуман как произведение научного и фантастического направлений. Исследователи определяют жанр произведения – антиутопия, т.е. невозможность создания идеального общества.
Среди антиутопий роман Рэя Брэдбери до сих пор стоит на первом месте. Книга была переведена почти на все языки мира, раскуплена за несколько недель в нескольких тиражах.
Произведение заставляет задуматься о ценности не только литературы, но и самих книг.
Напишите в комментариях своё мнение, о чем книга «451 градуса по Фаренгейту». Мы с нетерпением будем ждать!
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 4.8 / 5. Количество оценок: 6
«451 градус по Фаренгейту» Брэдбери: гори, гори ясно…
Каждый любитель фантастики хотя бы раз читал роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» Но, несмотря на то, что роман стал символом литературной антиутопии, в книге 451 градус по Фаренгейту смысл настолько сложен, что немногим сразу удается в него вникнуть.
Особый интерес фантастический роман вызывает у школьников, которым приходится писать по нему сочинение. Но чтобы разобраться в проблематике произведения нужно его подробно проанализировать
Краткое содержание романа 451 градус по Фаренгейту
Анализ романа составить довольно сложно. Поэтому разбор того, каков в книге 451 градус по Фаренгейту смысл произведения лучше начинать с краткого пересказа сюжета.
Действие книги происходит в недалеком будущем, в котором царит тоталитарный режим. Главный герой романа – пожарный Гай Монтэг. Только в его функции входит не спасение зданий и людей от огня, а наоборот – сжигание книг и домов людей, хранящих их. Помогает в этом пожарным пес-робот, способный определять инакомыслящих по запаху.
Интересно! Идея романа родилась у Брэдбери после просмотра кадров кинохроники, демонстрирующей нацистов, сжигающих книги неугодных авторов.
Гай женат. Его жена Милдрет целыми днями проводит перед телевизорными стенами с наушниками –«ракушками» в ушах.
Гаю нравилась его работа. Он никогда не понимал людей, которые рисковали жизнью и свободой ради книг. Но однажды пожарный познакомился с молодой соседкой Клариссой – любительницей бродить по улицам, размышлять, вдыхать запахи, любоваться растениями. Услышав от девушки, что в прошлом пожарные тушили огонь, а не разжигали его, Гай не сразу поверил в это.
Но разговор с Клариссой вызвал в душе героя смятение. А после того, как на очередном вызове хозяйка дома предпочла сгореть вместе со своей библиотекой, пожарный решил украсть одну книгу, спрятав ее за вентиляционной трубой.
Вскоре исчезла Кларисса. От жены Гай узнал, что девушка попала под машину, а ее семья уехала.
Начальник Монтэга – брандмейстер Битти начинает подозревать своего подчиненного в нарушении закона. Придя к Гаю, он читает ему лекцию о принципах устройства общества. В своей речи Битти разъясняет герою романа «451 градус по Фаренгейту» смысл уничтожения книг. Это необходимо для того, чтобы все люди мыслили одинаково, не выделялись, не чувствовали себя умнее или глупее других. По мнению Битти – в этом и есть счастье.
Перерождение
После ухода брандмейстера Монтэги признается жене в хранении книг. Милдред в панике попыталась сжечь их в печи, но Гай просит ее просто послушать, сев читать вслух.
Проведя целый день за чтением книг, Монтэг мало что понял. Поэтому решил обратиться за помощью к профессору Фаберу. Герой давно знал о чтение книг профессором, но так и не донес на него.
Профессор дал Гаю для связи специальные наушники, передающие и принимающие сигнал.
Интересно! В романе Брэдбери описаны новшества, отсутствующие на момент написание книги. «Ракушки», 3D-изображения, банкоматы появились много позже выхода произведения.
Вернувшись домой, пожарный узнал о начале войны и мобилизации. Бессмысленная болтовня жены с подругами вывела героя из себя и он, забыв о риске, начал читать им книгу.
На следующий день Гая отправили на очередной вызов. Объектом для сожжения оказался его собственный дом, а донесла на пожарного жена.
Уничтожив дом, Монтэг направил огнемет на Битти и сжег его. Оглушив коллег, Гай сбежал. Но механическому псу удалось попасть иглой в ногу героя.
Монтэг добрался до дома Фабера. Профессор дал пожарному координаты людей – приверженцев книг, скрывающихся от полиции.
Чтобы сбить робота-пса со следа, Гаю пришлось нырнуть в реку. Выбравшись из реки, Монтэг набрел на нескольких членов организации, состоящей из нескольких тысяч людей. Они хранили в своей памяти прочитанные книги, надеясь, что однажды их знания пригодятся.
На следующий день началась война, которая очень быстро закончилась. На глазах Гая и его товарищей город был мгновенно уничтожен.
Герои решили вернуться, чтобы помочь уцелевшим. По дороге бывший пожарный пытался вспомнить прочитанное, чтобы передать другим.
Объяснение сюжета
Для того, чтобы понять, каков в романе 451 градус по Фаренгейту смысл сюжета, нужно выделить основную идею книги – роль литературы в жизни общества.
Писатель показывает мир, в котором запрещено печатное слово. Люди получают информацию только с экранов телевизоров, что приводит к постепенной деградации населения.
В результате отказа от книг общество утрачивает способность самостоятельного мышления. Это выгодно тоталитарному режиму. Такими людьми легко манипулировать, преподнося информацию в нужном правительству ракурсе.
Параллельно Брэдбери затрагивает и другие темы, раскрывающие смысл «451 градуса по Фаренгейту»:
У многих людей вызывает недоумение название романа. Но для несведущих в эпиграфе к произведению автор расшифровывает смысл названия, объясняя, что 451 градуса по Фаренгейту достаточно для воспламенения бумаги.
Однако сжигая книги, люди уничтожают свое прошлое, а, следовательно, и самих себя. Но пока существуют такие люди, как Гай Монтэг, есть надежда, что общество однажды возродится.
В чем суть концовки
Особого внимания заслуживает концовка романа «451 градус по Фаренгейту», раскрывающая философский смысл книги.
В финале произведения Гая Монтэга ждет предательство со стороны, казалось бы, самого близкого человека – жены. Но герой уже переродился. Теперь он один из тех, кто старается сохранить прошлое для будущих поколений, заучивая наизусть книги.
В финале город подвергается бомбардировке, стершей с лица земли почти все население. Такой концовкой Брэдбери хотел показать, что без книг человечество не способно существовать.
Но возможно, концовка «451 градуса по Фаренгейту» содержит и другой, скрытый смысл, указывающий на начало нового этапа развития общества.
Вникнув в смысл произведения Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», начинаешь осознавать значимость литературы не только для одного индивида, но и для всего человечества. Особенно актуально это в современном мире, когда люди все больше сидят за экранами телевизоров, компьютеров, гаджетов, сведя к минимуму реальное общение и чтение книг.
451 градус по Фаренгейту
«451 градус по Фаренгейту» (Fahrenheit 451) — очень известный научно-фантастический роман-антиутопия типа «по Хаксли» американского писателя Рэя Брэдбери, изданный в 1953 г. Является одним из самых остроумных произведений, критикующих общество потребления.
Современными поколениями читателей воспринимается как смешная лёгкая ироничная книга из понадёрганных образов современной автору культуры. Это и не фантастика вовсе, а сатира, и не предвосхищает, а перевирает, и прочая. Однако стоит заметить, что самих критиканов ловко и постиронично можно троллить самим содержанием романа, ибо он имеет двойное и тройное дно как в сюжетной составляющей, так и в значимости для массовой культуры.
Содержание
Персонажи [ править ]
Сюжет [ править ]
Испортившиеся отношения с женой и неудовлетворённость жизнью на фоне жестокости, встречаемой на работе, заставляют его по-другому относиться к собственному месту в мире. Однажды он знакомится с Клариссой и начинает понимать, что есть иная жизнь. Знакомство с Фабером окончательно расшатывает его веру в сложившийся порядок вещей. Он ворует во время работы несколько книг и втайне читает, что не остается незамеченным его женой, которая жалуется сначала его начальнику, а после проведённой им неудавшейся перевоспитательной работы и вовсе делает официальный донос. Также мировосприятие Монтэга формирует встреча с подругами жены, ярыми сторонницами абортов, кесаревых сечений и являющихся чем-то вроде образов «идеальной жены солдата». Этот момент нередко попадает под цензуру в самых разных странах, однако, как ни странно, в СССР роман был издан без сокращений. Затем происходят гибель Клариссы, которую, со слов Битти, сбил автомобиль, встреча с женщиной, которая отказывалась выйти из дома, залитого керосином, и сама чиркает спичкой, чтобы сжечь вместе с книгами себя, появление кибермонстра-пса, охотящегося за преступниками. После этих событий Гай замыкается в себе и с головой уходит в чтение и диалоги с Фабером.
Однажды, приезжая по вызову, он в ужасе узнаёт, что приехал сжечь собственный дом с книгами, которые приносил к себе. После сожжения дома Гай сжигает брандмейстера и робопса, оглушает двух других пожарников и этим для всех переходит моральный горизонт событий, фактически оказываясь вне закона. На него ведется охота с трансляцией по телевидению, однако помощь Фабера позволяет ему невредимым покинуть город (по иронии судьбы уничтоженный немного позже, буквально через несколько часов, ядерной бомбардировкой). Поехав по железной дороге, Гай находит группу маргиналов-путешественников, каждый из которых по сути является «живой книгой», дословно помнящих содержание одной книги для потомков, к которой и присоединяется. Является самоиронией автора по поводу того, как в будущем «нахватавшиеся вершков» авторы являются авторитетами для новых поколений, своеобразными «карликами на плечах гигантов» по Свифту.
Тропы [ править ]
— «Божьей милостью мы зажжём сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда», — промолвил Битти. …Человек по имени Латимер сказал это человеку, которого звали Николас Ридли, когда их сжигали заживо на костре за ересь в Оксфорде шестнадцатого октября тысяча пятьсот пятьдесят пятого года.
— Постарайтесь представить себе человека девятнадцатого столетия — собаки, лошади, экипажи — медленный темп жизни. Затем двадцатый век. Темп ускоряется. Книги уменьшаются в объёме. Сокращённое издание. Пересказ. Экстракт. Не размазывать! Скорее к развязке! — Скорее к развязке, — кивнула головой Милдред. — Произведения классиков сокращаются до пятнадцатиминутной радиопередачи. Потом ещё больше: одна колонка текста, которую можно пробежать за две минуты, потом ещё: десять — двадцать строк для энциклопедического словаря. Я, конечно, преувеличиваю. Словари существовали для справок. Но немало было людей, чьё знакомство с «Гамлетом» — вы, Монтэг, конечно, хорошо знаете это название, а для вас, миссис Монтэг, это, наверно, так только, смутно знакомый звук, — так вот, немало было людей, чьё знакомство с «Гамлетом» ограничивалось одной страничкой краткого пересказа в сборнике, который хвастливо заявлял: «Наконец-то вы можете прочитать всех классиков! Не отставайте от своих соседей». Понимаете? Из детской прямо в колледж, а потом обратно в детскую. Вот вам интеллектуальный стандарт, господствовавший последние пять или более столетий.
Адаптации [ править ]
Влияние на культуру [ править ]
Одна из самых цитируемых книг в массовом искусстве, оказавшая огромное влияние на научную фантастику.
Книги
| Искусство на военную тематику | ||
|---|---|---|
| Древний мир. Средневековье | Троянская война (Гомер, «Илиада») • Гражданская война в Англии (Столпы Земли) • Греко-персидские войны (Анабасис • Саламин • 300 спартанцев) • Троецарствие (Одноимённый роман) • Гэмпэй (Повесть о доме Тайра) • Реконкиста («Песнь о моём Сиде» и экранизация • «Песнь о Роланде») • Крестовые походы (Царство Небесное • Medieval II: Total War: Kingdoms (Компания крестоносцев) • Assassin’s Creed I) • Ливонский поход на Русь (Александр Невский • Medieval II: Total War: Kingdoms (Тевтонская компания) • Столетняя война (Проклятые короли • «Thy Majestie», «Jeanne D’Arc» • Бесконечный Мир) • Намбокутё (Повесть о Великом Мире) • Сэнгоку (Игровая серия Total War — Сёгун и Сёгун 2) | |
| Новое время | Тридцатилетняя война (Симплициссимус • Приключения капитана Алатристе • Sabaton, первая половина альбома «Carolus Rex») • Северная война («Полтава» Пушкина • Sabaton, вторая половина Carolus Rex • Тобол) • Семилетняя война (Гардемарины — III) • Американская революция (Сыны свободы) • Наполеоновские войны («Война и мир» (и несколько экранизаций) • Граф Монте-Кристо (завязка) • «Мёртвые души» (вставная новелла «Повесть о капитане Копейкине») • Приключения королевского стрелка Шарпа • Пушкин, «Черногорцы» • М. Лермонтов, «Бородино») • Англо-американская война (Табу) • Гражданская война в США (Wildwood Boys • Джоси Уэйлс — человек вне закона • Хороший, плохой, злой • Рождение Нации) • Англо-бурская война (Капитан Сорвиголова • Р. Киплинг • «Человек с побелевшим лицом»/«Побелевший воин» («Архив Шерлока Холмса») • Оборона Дурацкого брода) | |
| Первая мировая война | Киплинг • Похождения бравого солдата Швейка • Тихий Дон • Лоуренс Аравийский • Red Baron • Война в небе – 1917 • Sabaton • Ария • Battlefield 1 | |
| Гражданская война в России | Бронепоезд 14-69 • Булгаков («Бег», «Белая гвардия», «Дни Турбиных») • Кондуит и Швамбрания • Хождение по мукам • Тихий Дон • Белое солнце пустыни • Достояние республики • Кто заплатит за удачу? • Неуловимые мстители • Свадьба в Малиновке • Свой среди чужих, чужой среди своих • Чапаев • Адъютант его превосходительства • Assassin’s Creed Chronicles: Russia | |
| Вторая мировая война и её последствия | Литература: Б. Васильев («А зори здесь тихие…» • «В списках не значился») • Э. Казакевич («Звезда», «Весна на Одере») • Лев Кассиль («Великое противостояние» • «Улица младшего сына» • «Дорогие мои мальчишки») • В. Линна («Неизвестный солдат») • Б. Полевой («Повесть о настоящем человеке») • «Живые и мёртвые» • М. Шолохов («Судьба человека») • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Я. Пшимановский («Четыре танкиста и собака» (и его экранизация) • Стюарт Слейд («Изо всех сил») • А. Бек «Волоколамское шоссе» | |

