Unit 59 ГЕРУНДИЙ после PREFER и WOULD RATHER
Упражнения для закрепления материала:
Герундий или инфинитив после PREFER и WOULD RATHER
Герундий – это глагол с окончание ing. Он не несет на себе времени. Обычно стоит в дополнении и обозначает дополнительное действие.
Глагол PREFER
prefer to do/prefer doing – я предпочитаю делать это (в целом). Допускаются оба варианта, разницы по смыслу нет.
I prefer to live in the country. = I prefer living in the country. – Я предпочитаю жить за городом.
I prefer something to something else – Я предпочитаю одно другому (без указания действия)
I prefer doing something to doing something else – Я предпочитаю одно другому (с указанием действия)
I prefer to do something rather than (do) something else. – Я предпочитаю делать то, чем(делать) что-то другое.
I prefer this coat to that coat. – Я предпочитаю это пальто тому.
I prefer driving to travelling by train. – Я предпочитаю езду на машине путешествию на поезде.
I prefer to drive rather than travel by train – Я предпочитаю ехать за рулем, чем ехать на поезде.
Would prefer (I’d prefer…) to do – Я бы предпочел сделать это в конкретной ситуации, а не в целом. Эта связка может употребляться и без глагола.
Would you prefer tea or coffee? – Вы бы хотели чай или кофе? (сейчас)
I’d prefer to go by car – Я бы предпочел ехать на машине.
Связка WOULD RATHER
Would rather do = would prefer to do – Я бы предпочел это сделать (в данной ситуации). После связки would rather идет инфинитив без частицы to (голый инфинитив)
I’d rather go by car. – Я бы предпочел поехать на машине.
Отрицательная форма: I’d rather not do
I’m tired. I’d rather not go out this evening. – Я устал. Я бы предпочел никуда не идти сегодня вечером.
I’d rather do something than (do) something else – Я бы предпочел сделать это, нежели делать что-то другое
I’d rather stay at home tonight than go to the cinema. – Я бы предпочел остаться дома, нежели идти в кино.
I’d rather you did something – Я бы предпочел, чтобы ты это сделал. Ситуация относится к настоящему, а не к прошлому.
I’d rather you came with us. – Я бы хотел, чтобы вы (сейчас) пошли с нами.
Отрицательная форма I’d rather you didn’t do
Do you mind if I smoke? – I’d rather you didn’t (smoke). – Вы не против, если я закурю? – Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали.
Упражнения для закрепления материала:
Prefer и would prefer
Prefer
После глагола prefer может употребиться: существительное, личное местоимение в именительном падеже (объектное местоимение), а также инфинитив или герундий без изменения смысла предложения. Глагол prefer выражает общие предпочтения.
Конструкции
Mary prefers London to Paris.
Мэри предпочитает Лондон Парижу.
Mary prefers to live in London rather than in Paris.
Мэри предпочитает жить в Лондоне, а не в Париже.
Ben prefers French cuisine rather than British.
Бен предпочитает французскую кухню, а не британскую.
I prefer travelling to sitting on a couch.
Я предпочитаю путешествовать, чем сидеть на диване.
Would prefer
Конструкция would prefer выражает предпочтения в конкретной ситуации. После would prefer может употребляться существительное, личное местоимение в объектном падеже и инфинитив. Герундий после would prefer употребляться не может.
Would you prefer tea or coffee?
Вы бы предпочли чай или кофе?
Конструкции
Обратите внимание на конструкции, употребляемые с would prefer.
I would prefer to go to the UK rather than stay at home.
Я бы предпочел поехать в Великобританию, а не оставаться дома.
Употребление выражений would rather/would sooner/prefer. Выражения для передачи предпочтений, разница между ними и упражнения
Предпочтения являются одним из самых основных разговорных требований, когда предоставляется выбор между двумя предметами, какой из них выбрать. И чтобы спросить об общих вкусах или преференциях людей, в английском языке часто используются такие слова как prefer, would prefer, would rather (sonner) и like, дабы сказать, что мы любим или отдаем приоритет одной вещи или деятельности больше, чем другой. В этой статье, мы подробнее разберем каждую фразу.
Prefer 3 формы глагола
Слово prefer и его транскрипция [prɪˈfɜː] в английском языке является правильным глаголом и поэтому его вторая и третья формы одинаковы.
— предпочитать;
— отдавать предпочтение;
— нравится, хотеть.
Употребление глагола Prefer
После prefer употребляется инфинитив и герундий, но to-infinitive встречается чаще.
— Darren is not keen on tea. He prefers to drink water. (Или Daren prefers drinking water to tea).
Этот глагол используется, когда нам что-то нравится (вещь или деятельность) больше чем другая.
Если вы внимательны, то заметили, мы используем частицу to, когда сравниваем, что нам нравится больше.
— Harry prefers video games to books. – Гарри больше нравится видеоигры, а не книги. (not:… than books ).
Но с выражением would rather, мы используем than :
— I’d rather run than walk. – Я бы лучше побегал, чем пошел пешком.
— A lot of young people prefer video games rather than sport. – Многие молодые люди предпочитают видеоигры, а не спорт. (not… than sport ).
Would Prefer
Это выражение, которое представлено в заголовке или его сокращение I’d используется с инфинитивом или существительным, чтобы выразить свои предпочтения в настоящем или будущем:
— I’d prefer to stay with friends. – Я бы предпочел остаться с друзьями.
— Would you prefer a quieter place? – Ты предпочитаешь более тихое место?
Когда мы хотим сказать, что желаем сделать одну вещь больше, чем другую, можно ввести наречием и союзом rather than, а затем инфинитив без частицы to:
— I’d prefer to go to Mexico this year rather than go on a beach holiday. – Я бы предпочел поехать в Мексику в этом году, а не на пляжный отдых.
Когда говорим о наших предпочтениях в отношении действий другого человека, мы можем использовать следующую формулу: would prefer + object pronoun + to-infinitive или would prefer it if + past simple:
— They’d prefer us to come tomorrow. – Они бы предпочли, чтобы мы пришли завтра. (Или They’d prefer it if we came tomorrow).
А также с глаголом Prefer (предпочитать), можно использовать предлог instead of:
— We prefer to go with mother instead of staying here with dad. – Мы предпочитаем пойти с мамой, а не оставаться здесь с папой.
Prefer to do or doing
Существует ряд глаголов после которых может использоваться герундий и инфинитив. Слово prefer не исключение. Как было сказано выше, с этим глаголом можно употреблять to-infinitive и gerund, но многие иностранные источники утверждают, что разница в использовании все-таки есть.
(would) prefer + существительное (noun) или to-инфинитив употребляется, когда говорим о конкретных предпочтениях, то есть о том, что мы предпочитаем в определенный случай.
— Most people prefer to have breakfast in their bedroom. – Многие люди предпочитают завтракать в своей спальне.
Would rather/sooner + простой или длительный инфинитив
Конструкция Would rather/sooner имеет такое же значение, что и would prefer (предпочитать, хотеть) и используется без частицы to. Would rather and would sooner одинаковы по значению, но выражение would rather используется чаще.
— I’d rather go by bike than walk. – Я бы лучше поехала на велосипеде, чем пошла пешком.
— Where would you rather sleep? – Где бы ты предпочел спать?
— I’d rather be training my muscles. – Я бы лучше потренировал мышцы.
— I would rather not stay at home tonight. – Я бы не хотел оставаться дома сегодня вечером.
— Where would you go? (if you could choose)? – Куда бы вы отправились? (если бы вы могли выбрать)?
Would rather/would sooner + perfect infinitive
Выражает предпочтение о прошлом и означает, что желаемое действие не было выполнено.
— Would you rather have had an apple than pineapple? – Ты бы предпочел яблоко, чем ананас?
— I’d rather have walked, but I went by bus because it was snowing. – Я бы предпочла пойти пешком, но я поехала на автобусе, так как шел снег.
Если мы опустим слово rather, то получится условное предложение третьего типа :
— I would have walked, if it hadn’t been snowing.
Would rather/would sooner + clause with the past subjunctive
Если мы хотим сказать, чтобы кто-то что-то сделал, то используется такая конструкция: would rather/sooner someone did something
— I’d rather you didn’t smoke in here. – Я бы хотел, чтобы ты здесь не курил.
Заметьте, что мы используем past subjunctive, но говорим о настоящем или будущем.
— Sam would sooner I returned his electric drill. (Sam would like me to return his electric drill) – Сэм хотел бы, чтобы я вернул ему его дрель.
Такую конструкцию можно заменить, используя второй тип условного предложения со словом prefer:
— I’d prefer it if you didn’t smoke in here.
Сравните “I’d rather you правило” в виде таблицы, для лучшего понимания. (Подлежащее подчеркнуто в примерах).
Would rather/sooner + clause + past perfect subjunctive
Эта формула выражает предпочтения или желания о прошлом:
— I’d rather you had done this work. – Я бы предпочел, чтобы вы сделали эту работу.
— What would you rather I had done? (what would you have preferred me to do?) – Чтобы ты хотел, чтобы я сделал?
Сравните два предложения в форме простого прошедшего и прошедшего совершенного времени:
— I’d sonner you picked her up after dinner. – Я бы хотела, чтобы ты забрал ее после ужина.
(В этом предложении используется past simple, и оно относится к настоящему или будущему).
— I’d sooner you had picked her up after dinner. – Я бы предпочла, чтобы ты забрал ее после ужина.
(Здесь стоит past perfect и предложение относиться к прошедшему времени).
Посмотрите видео, как Ванесса рассказывает свою историю, используя данное выражение.
Краткие ответы
Мы можем использовать I’d rather not как краткий ответ на вопрос.
— Do you want to go out with me?
— I’d rather not, if you don’t mind.
Much rather
Можно использовать квантификатор much с выражением would rather, чтобы выразить свое предпочтение сильнее. В разговоре much подчеркивается:
— I’d much rather studying to working in a factory. – Я предпочитаю учиться, чем работать на заводе.
— I’d much rather kiss him than hug him. – Я бы лучше поцеловала его, чем обняла.
В английском языке также можно использовать глагол like для того, чтобы выразить то, что вам нравится.
— My kids like playing computer games. – Мои дети любят играть в компьютерные игры.
— We like drinking water before breakfast. – Мы любим пить воду перед завтраком.
— Pitter likes to paint in his spare time. – Питер любит рисовать в свободное время.
— Do you think Anna would like us to bring some chocolates or wine? – Как думаешь, Анна хотела бы, чтобы мы принесли конфеты или вино?
— We don’t like to wash our hair every day. – Мы не любим мыть волосы каждый день.
— We don’t like what she did. – Нам не нравится, что она сделала.
— I liked how you cooked the fish. – Нам понравилось, как ты приготовила рыбу.
Выражение Would like
Данная конструкция в английском языке встречается очень часто. На русский переводится «хотелось бы». Мы используем это выражение или сокращение ‘d like, чтобы вежливо сказать, что мы хотим, особенно при внесении предложений и просьб.
— We’d like some chips, please. – Мы бы хотели немного жареного картофеля, пожалуйста.
После этой конструкции используется инфинитив с частицей to.
— I’d like to think about it. – Я бы хотел подумать об этом.
— I’d like to see the manager. – Я бы хотел видеть менеджера.
Разница между Do you like…? и Would you like…?
Чтобы спросить человека о предпочтениях в целом, используется выражение со вспомогательным глаголом do. Нельзя употреблять Do you like…? когда делаем предложение. Сравните:
— Do you like buckwheat? – Ты любишь гречку? (Здесь спрашиваем о предпочтении в целом).
— Would you like some buckwheat? – Хочешь немного гречки? (предлагаем немного гречки).
— Do you like swimming? – Ты любишь плавать? (спрашиваем о предпочтении в целом).
— Would you like to swim? – Хотите поплавать? (приглашаем кого-то поплавать).
— We’d like to have watched “Sherlock” but we had to do our homework. – Мы хотели посмотреть «Шерлок», но нам пришлось делать домашнюю работу.
А также можно использовать I’d like to в качестве краткого ответа на предложение или приглашение:
A: Rebecca, you must come with us!
B: Yes, I’d like to.
A: Great. See you at five.
Разница между Would rather / Would prefer
Как говорилось ранее, мы используем эти выражения, когда хотим выразить свое отношение к чему-либо, то есть к тому, что мы предпочитаем больше. Данные фразы абсолютно идентичны в значении, но разные по форме. Для того чтобы понять эту разницу взгляните на два примера:
— I’d prefer to go by car. – Я бы предпочел поехать на машине.
— I’d rather go by car. – Я лучше поеду на машине.
В первом предложение используется частица to, а во втором нет. В этом и заключается вся разница между выражениями.
Мы поговорили в данной статье о предпочтениях, что является одним из самых разговорных требований. Пополняйте словарный запас и используйте правило в устной речи.
Упражнения
Прохождение теста после прочтения основного правила поможет освоить его до конца.
Глаголы, после которых следует герундий или инфинитив
В английском языке после некоторых глаголов может употребляться как герундий, так и инфинитив. При этом разницы в значениях может не быть совсем (или же она будет незначительной), либо предложения будут сильно отличаться по смыслу.
Глаголы, после которых следует инфинитив или герундий без изменения смысла предложений
Как мы видим выше, после перечисленных глаголов допустимо употребление как инфинитива, так и герундия. В этом случае они практически взаимозаменяемы. Но все-таки, хотя и небольшая, но разница в значениях есть, особенно часто это заметно в контексте. Инфинитив обозначает более краткое, конкретное проявление действия, а герундий предполагает процесс, то есть более продолжительное действие. Также стоит обратить внимание на то, что употребление герундия подразумевает, что говорящий ссылается на реальный опыт и реальные действия. А инфинитив, напротив, предполагает возможный опыт и действия.
He likes living in New York. — Ему нравится жить в Нью-Йорке (он живет в Нью-Йорке, и ему это нравится).
He likes to live in New York whenever he works in the USA. — Ему нравится жить в Нью-Йорке, когда он работает в США (ему нравится вариант жить именно в Нью-Йорке, когда он приезжает в США по делам, это кратковременное действие).
Глаголы, после которых следует инфинитив или герундий с изменением смысла предложений
Есть также глаголы, после которых может употребляться или инфинитив, или герундий, но при этом предложения будут передавать разный смысл.
| forget — забывать | I forgot meeting him. Я забыл, что встречался с ним. | forget + герундий забыть то, что уже сделано |
| I forgot to meet him. Я забыл встретить его. | forget + инфинитив забыть то, что нужно было сделать | |
| remember — помнить | She remembered visiting her grandmother. Она помнила, как навещала свою бабушку. | remember + герундий помнить то, что уже сделано |
| She remembered to visit her grandmother. Она помнила, что нужно навестить бабушку. | remember + инфинитив помнить то, что нужно будет сделать | |
| stop — останавливать, прекращать | I stopped calling you. Я перестала звонить тебе (может быть, мы поссорились). | stop + герундий прекратить действие, перестать делать что-либо |
| I stopped to call you. Я остановилась, чтобы позвонить тебе. | stop + инфинитив остановиться, чтобы что-то сделать | |
| try — пытаться, пробовать | I tried opening the window. Я попробовала открыть окно (в комнате было жарко, я попробовала открыть окно, но это не помогло). | try + герундий пробовать разные способы |
| I tried to open the window. Я попыталась открыть окно (но не смогла). | try + инфинитив пытаться что-то сделать, но часто безуспешно | |
| regret — жалеть, сожалеть | I regret promising to help you. Сожалею, что обещала помочь тебе. | regret + герундий сожалеть, жалеть о том, что сделано |
| I regret to tell you that we can’t help. С сожалением говорю вам, что мы не можем помочь. | regret + инфинитив с сожалением сообщать о чем-то | |
| quit — переставать, прекращать, бросать | She quit working here. Она перестала работать здесь. | quit + герундий перестать что-то делать |
| She quit to work here. Она оставила работу, чтобы работать здесь. | quit + инфинитив бросить что-то делать ради чего-то другого |
Необходимо авторизоваться, чтобы добавлять материалы в избранное.
Герундий или инфинитив после глагола в английском языке
Когда впервые сталкиваешься с выражениями вроде «I stopped to smoke» и «I stopped smoking», возникает вопрос: когда после глагола используется герундий, а когда инфинитив? И есть ли вообще разница.
Содержание:
Когда возникает проблема «герундий или инфинитив»?
Проблема выбора «герундий или инфинитив» возникает, в следующих случаях:
Герундий или инфинитив в роли подлежащего
Теоретически, в роли подлежащего можно использовать инфинитив, но в большинстве случаев предпочтителен герундий. Разницы в значении практически нет, но герундий в этой роли более привычен для носителя языка.
Пройдите тест на уровень английского:
Smoking is prohibited. — Курение запрещено.
Running is good exercise. — Бег — это хорошее упражнение.
Фразу «To smoke is prohibited» англичане поймут, но звучать будет необычно.
Инфинитив или герундий после глагола «to be»
Имеется в виду случай, когда герундий используется в составном сказуемом, состоящем из «to be + герундий\инфинитив». В этом случае инфинитив может использоваться вместо герундия:
Your job is hugging pandas = Your job is to hug pandas — Ваша работа заключается в том, чтобы обнимать панд.
One of life’s pleasures is having breakfast in bed = One of life’s pleasures is to have breakfast in bed — Одно из удовольствий в жизни — это завтрак в постели.
Инфинитив или герундий после глагола
Проблема «инфинитив или герундий» возникает в сказуемом, состоящем из глагола и герундия\инфинитива.
They continued arguing. — Они продолжили спорить.
They continued to argue. — Они продолжили спорить.
В зависимости от глагола, возможны варианты:
В идеале, конечно, нужно знать все четыре пункта, но я советую обратить внимание на пункт 4, когда выбор в пользу герундия или инфинитива влияет на смысл предложения. Дело в том, что п. 3 ошибиться невозможно, а ошибка в п. 1 и 2 не повлечет каких-то последствий (ну, поморщится собеседник, если вообще что-то заметит), а вот ошибка в п. 4 может привести к небольшому недопониманию.
Теперь рассмотрим, после каких глаголов, что идет. Слова представлены в таблицах, ниже даны примеры с некоторыми глаголами.
Глаголы, после которых используется только герундий
| admit | допускать |
| anticipate | ожидать, предвкушать |
| appreciate | ценить |
| avoid | избегать |
| be worth | стоить чего-либо |
| can’t help | «не могу не…» |
| celebrate | праздновать |
| confess | сознаваться |
| consider | рассматривать (взвешивать в уме) |
| defend | оборонять, защищать |
| delay, postpone, put off | откладывать |
| detest | ненавидеть |
| discuss | обсуждать |
| dislike | не нравится |
| endure | переносить, выносить (напр. испытание) |
| enjoy | получать удовольствие, наслаждаться |
| escape | убегать, сбегать, избегать чего-то |
| evade | избегать, уклоняться |
| explain | объяснять |
| fancy | очень хотеть |
| feel like (doing something) | хотеть, быть в настроении сделать что-то |
| finish | заканчивать |
| forgive | прощать |
| give up | прекращать что-то |
| keep (on) | продолжать |
| mention | упоминать |
| mind | возвращать |
| miss | скучать по чему-то |
| permit | позволять |
| practice | практиковаться, тренироваться |
| prevent | предотвращать |
| report | докладывать |
| resist | сопротивляться |
| resume | возобновлять |
| risk | рисковать |
| suggest | предполагать |
| support | поддерживать |
| tolerate | переносить, терпеть |
| understand | понимать |
| urge | торопить |
Примечание: говоря, что после этих глаголов используется только герундий, я имею в виду, что после них не используется инфинитив. Но после них вполне могут употребляться существительные и местоимения (особенно «it»), если это подходит по смыслу.
Примеры с некоторыми глаголами:
I don’t mind hepling your parents. — Я не возражаю против того, чтобы помочь твоим родителям.
Don’t delay paying your debts. — Не задерживайте выплату долгов.
She practiced singing the song. — Она репетировала песню («практиковалась в пении песни»).
I miss living near the beach. — Мне недостает того времени, когда я жил у пляжа («скучаю по житью у пляжа»).
She quit worrying about the problem. — Она перестала беспокоиться о проблеме.
He denied committing the crime. — От отрицал, что совершил преступление.
I can’t help looking at her. — Не могу сдержаться от того, чтобы посмотреть на нее.
He didn’t feel like going to work. — Ему не хотелось идти на работу.
Глаголы, после которых используется только инфинитив
| agree | соглашаться |
| appear | появляться |
| arrange | договариваться, устраивать |
| ask | спрашивать, просить |
| attempt | пытаться |
| beg | умолять |
| can (can’t) afford | быть (не) способным позволить себе что-то |
| can’t wait | «не могу дождаться» |
| care | проявлять интерес, заботу («не все равно»), хотеть |
| choose | выбирать |
| come | приходить |
| dare | осмеливаться |
| decide | решать |
| demand | требовать |
| deserve | заслуживать |
| determine | определять |
| expect | ожидать |
| fail | терпеть неудачу в чем-то |
| get | получать, приходить, удаваться |
| grow (up) | расти |
| guarantee | гарантировать |
| hesitate | колебаться |
| hope | надеяться |
| hurry | торопиться |
| incline | склонять |
| learn | учиться |
| manage | справляться с чем-то |
| neglect | пренебрегать |
| offer | предлагать |
| pay | платить |
| plan | планировать |
| prepare | готовить |
| pretend | притворяться |
| promise | обещать |
| prove | доказывать |
| refuse | отказываться |
| remain | оставаться |
| request | требовать, запрашивать |
| resolve | решать, разрешать (проблему) |
| say | говорить, сказать |
| seek | искать |
| seem | казаться |
| strive | стремиться |
| struggle | бороться, делать что-то с трудом, изо всех сил |
| swear | клясться |
| tend | иметь склонность к чему-то |
| threaten | угрожать |
| turn out | оказываться |
| volunteer | вызываться добровольно |
| want | хотеть |
| wait | ждать |
| wish | желать |
| would like | хотеть, «я хотел бы» |
Примечания:
Don’t you dare miss my game! — Не смей пропустить мою игру!
He struggled to convince himself. — Он старался убедить самого себя.
Had they managed to evacuate? — Им удалось эвакуироваться?
Другие примеры с некоторыми глаголами:
She wants to have fun. — Она хочет повеселиться.
He pretends to feel well. — Он притворяется, что чувствует себя хорошо.
Please, prepare to jump. — Пожалуйста, приготовьтесь прыгать.
You must swear to stop me. — Ты должен поклясться, что остановишь меня.
Katness volunteered to take her sister’s place in The Hunger Games. — Китнисс вызвалась добровольцем участвовать вместо своей сестры в Голодных Играх.
Глаголы, после которых используется герундий или инфинитив
После этих глаголов герундий или инфинитив используются без разницы в значении или с незначительной разницей.
| allow | позволять |
| advise | советовать |
| begin | начинать |
| can’t bear (stand) | быть неспособным вынести |
| continue | продолжать |
| hate | ненавидеть |
| intend | намереваться |
| like | нравиться, любить |
| love | любить |
| prefer | предпочитать |
| propose | предлагать |
| start | начинать |
Примеры:
I like singing. — I like to sing. — Я люблю петь.
She prefers walking alone. — She prefers to walk alone. — Она предпочитает гулять в одиночку.
I can’t bear to work with James. — I can’t bear working with James. — Я не выношу (ненавижу) работать с Джеймсом.
Begin to assemble the construction. — Begin assembling the construction. — Начинайте собирать конструкцию.
Глаголы, после которых герундий или инфинитив используются с разницей в значении
Ошибка с глаголами, после которых только герундий или только инфинитив, не приведет к недопониманию. Но в случае с этими несколькими глаголами, вас могут понять неверно.
Forget + инфинитив = забыть сделать что-то
Forget + герундий = забыть, как делал что-то
I forgot to lock the door. — Я забыл закрыть дверь (не закрыл, потому что забыл).
I forgot locking the door. — Я не помню, что закрывал дверь (не помню, как закрывал).
Remember + инфинитив = помнить сделать что-то
Remember + герундий = помнить, как делал что-то
He remembered to visit his sister. — Он помнил, что нужно навестить сестру.
He remembered visiting his sister. — Он помнил, как навещал сестру.
Go on + инфинитив = перейти к другому действию
Go on + герундий = продолжить делать что-то
When I finish reading, I’ll go on to draw. — Когда я закончу читать, я перейду к рисованию (начну рисовать).
When I finish reading, I’ll go on drawing your portrait. — Когда я закончу читать, я продолжу рисовать твой портрет.
Quit + инфинитив = прекращать, чтобы…
Quit + герундий = прекращать делать что-то
She quit to work here. — Она уволилась (с другой работы), чтобы работать здесь.
She quit working here. — Она прекратила работать здесь.
Stop + инфинитив = останавливаться, чтобы…
Stop + герундий = прекращать делать что-то
He stopped to smoke. — Он остановился, чтобы покурить.
He stopped smoking. — Он бросил курить.
Regret + инфинитив = делать что-то с сожалением
Regret + герундий = сожалеть о чем-то
I regret to tell you that we can’t hire you. — Сожалею, но мы не можем принять вас на работу.
I regret helping you. — Я сожалею, что помогал вам.
Try + инфинитив = пытаться сделать что-то, прилагать усилия
Try + герундий = попробовать сделать что-то, проверить догадку, экспериментировать
I tried to open the gate but it didn’t move. — Я попытался открыть ворота, но они не сдвинулись.
There were two ways out: windows and the gate. I tried opening the gate. — Там было два выхода: окна и ворота. Я попробовал открыть ворота.
Mean + инфинитив = хотеть, делать что-то всерьез
Mean + герундий = подразумевать, иметь в виду
I didn’t mean to hurt you. — Я не хотел причинить тебе боль.
Making decision means taking responsibility. — Принятие решений подразумевает принятие ответственности.
Need + инфинитив = нуждаться сделать что-то
Need + герундий = нуждаться в чем-то
You need to stay calm. — Тебе нужно оставаться спокойным.
This car needs washing. — Эту машину нужно помыть.
Когда слово need используется с герундием, меняется направление действия, герундий здесь имеет значение инфинитива в пассивном залоге, и может быть им заменен.
This car needs washing. = This car needs to be washed.
Предложения типа «I saw you dancing», «I saw you dance»
Помимо случаев, перечисленных выше к предложениям, в которых есть проблема выбора между герундием и инфинитивом иногда относят оборот Complex Object (сложное дополнение) с глаголами чувственного восприятия (see, hear и т. д.)
I saw you dance. — Я видел, как ты танцуешь.
I saw you dancing. — Я видел, как ты танцуешь (видел тебя танцующей).
(напомню, в данном обороте инфинитив используется без частицы to.)
На самом деле «dancing» в данном случае — это не герундий, а причастие настоящего времени («танцующая»).
Между вариантами есть небольшая разница, она заключается в том, что инфинитив обычно выражает законченное действие, а причастие — длительное.
В первом случае: «Я видел, как ты танцевала». То есть да, такой факт был, видел, как танцевала. Во втором: «Я видел (смотрел), как ты танцевала». Имеется в виду, что смотрел, наблюдал, глазел, пялился — в общем, не просто зафиксировала факт, а наблюдала процесс в его развитии.
Jim saw Anna break the window.
Jim saw Anna breaking the window.
В первом случае Джим увидел, как Анна разбила окно. Во втором, он смотрел, наблюдал за тем, как она разбивала окно.







