Константин Левин
История персонажа
Константин Лёвин — персонаж романа Льва Толстого «Анна Каренина». Герой душевного пути воплотил в себе размышления автора о жизни. Через его сюжетную линию писатель противопоставил праздность и ложь христианской любви и всепрощению.
История создания персонажа
Лев Толстой создал целую серию религиозно-философских работ, где подверг критике сложившиеся устои государства и общества. Сюда входят такие произведения, как «Царство божие внутри вас», «Исповедь».
Взгляды русского классика опирались на идею о противоборстве в человеке духовного и плотского. Размышляя над такими вопросами, писатель выразил свое отношение к жизни через Константина Лёвина.
В 1873 году Лев Николаевич приступил к работе над книгой. Спустя 2 года была напечатана 1-я часть в «Русском вестнике». В 1878-м произведение было опубликовано полностью.
Сам Толстой сравнивал книгу с «Войной и миром». Здесь нет места великим историческим событиям, однако в «Анне Карениной» удалось продемонстрировать упорядоченную действительность и «раздробленный мир», где поиски добра не всегда успешны.
Читатели нашли в персонажах и их мыслях темы, которые близки каждому. Лев Николаевич, по словам Федора Михайловича Достоевского, подарил читателям «психологическую разработку души человеческой».
В героя Лёвина создатель вложил ряд автобиографических черт. Константин, прообразом которого выступил сам Лев Толстой, часто задумывается о смысле жизни, вере, нравственном здоровье. Можно заметить сходство между писателем и персонажем на уровне имени и фамилии: «Лев – Лёвин». К тому же есть нечто близкое и во внешности. По описанию автора, это «широкоплечий человек с курчавой бородой».
Но назвать Толстого прототипом нельзя. Скорее, его герой стал художественным образом, в котором создатель «Войны и мира» обобщил мучающие его проблемы.
Несмотря на то что Константин был второстепенным действующим лицом в романе и его литературная «жизнь» лишена ярких сюжетных поворотов, душевные искания столь же важны, как и события внешнего мира.
Образ и биография Константина Лёвина
Герой предстает добрым человеком с неспокойной совестью. Дворянин и помещик приходит к отрицанию городской светской жизни и буржуазных преобразований в стране. Ему близко крестьянство, в деревне он видит добро природы, а в труде — высшее благо для нравственного роста.
Биография литературного персонажа начинается с того, что он приезжает в Москву, чтобы попросить руки и сердца Кити Щербацкой. Семью князя Щербацкого он знал еще со студенческих лет. Однако когда мужчина сделал предложение, то получил отказ.
Для помещика это стало большим ударом. Во имя облегчения своего состояния он окунается в повседневные деревенские заботы. В них Лёвин чувствует себя частью народа, и это приносит ему больше счастья, нежели дворянские привилегии.
Когда он выходит на покос вместе с остальными, то физический труд и единение с природой приводят героя в восторг. А еще больше радуют ощущение полезности и понимание, что его самоотдача служит общему делу.

Помещик чувствует внутреннее отрицание западных преобразований и буржуазных форм собственности. По его мнению, такие экономические установления наносят вред укладу крестьянина. И даже появление школ и больниц Лёвин считает бесполезным для аграрного общества процессом. Ведь просвещение будет мешать рабочему человеку заниматься сельскохозяйственным трудом.
Желание и инициативы Константина Дмитриевича улучшить организацию и сформировать оптимальные условия для подчиненных побуждают его начать обучение за границей. Однако в этот же момент писатель заставляет Лёвина вспомнить о семье и любви. Герой видит отвергнувшую его Кити на дороге, и чувства возгораются с утроенной силой.
Вернувшись в Россию, помещик встречает девушку в гостях у Оболонских. Кити симпатизирует мужчине и вскоре соглашается выйти замуж. Перед венчанием герой должен пройти исповедь. Этот ритуал провоцирует его на раздумья о смысле бытия и о вере.

После свадьбы новобрачные уезжают в деревню. Там же сталкиваются с первыми проблемами — мелкими ссорами, непониманием. Ситуация обостряется смертью брата Константина — Николая. Потеря близкого наталкивает Лёвина на навязчивые мысли о бренности телесного и важности духовной жизни.
Из оцепенения его выводит новость о беременности жены. На контрасте состояний смерти и рождения мужчина сталкивается, пожалуй, с главной идеей романа. Вопрос о границах небытия и бытия будет вырастать в полный рост перед персонажем не единожды.
К родам супруги чета приезжает в Москву. В момент появления долгожданного сына на свет Константин ошарашен внутренними переживаниями. Не растолковав верно слова доктора, герой подумал, что Кити умирает. И пришел в ужас, поняв, что не испытывает к ребенку никаких чувств.

Долгожданное успокоение Константин Дмитриевич нашел в вере. Помещик понял, что нужно жить по-божьи и для души. Однако, окунаясь в домашние дела, Лёвин постепенно забывает о высоких стремлениях. С одной стороны, персонаж становится счастливее, с другой, Лев Толстой считает его поведение концом духовной жизни.
Искренний и крепко стоящий на земле человек приходит к компромиссу с окружающей действительностью. Роман «Анна Каренина» заканчивается сценой грозы. Мужчина, испытав страх за жену и сына, наконец-то чувствует любовь к наследнику. И это делает его невероятно счастливым, он открывается добру, миру и богу.
Константин Лёвин в фильмах
Лев Николаевич Толстой хотел, чтобы его произведение не теряло актуальности. Вопросы, затронутые в сюжете, действительно «вне времени». Неудивительно, что и сейчас «Анна Каренина» остается популярной книгой.
Сегодня насчитывают более 30 экранизаций романа. Фильмы по мотивам истории о трагической любви снимали и в СССР, и за рубежом.
Наибольшей известностью пользуется кинолента 1967 года режиссера Александра Зархи. Главные роли сыграли Татьяна Самойлова (Анна Каренина) и Василий Лановой (Алексей Вронский). Интересный факт: актеры на момент начала съемок были бывшими супругами. Образ Константина Лёвина воплотил Борис Голдаев, для которого эта работа стала второй в карьере.

К сюжету неоднократно обращались и западные киностудии. Критики положительно оценили картину 2012 года с Кирой Найтли в главной роли. Конечно, этот фильм нельзя назвать экранизацией. Согласно цитате из журнала «Профиль», работа Джо Райта — это зарисовка по мотивам произведения. Роль примерного семьянина здесь сыграл ирландский актер Донал Глисон.
Сергей Соловьев представил в 2009 году мини-сериал, состоящий из 5 серий. Амплуа помещика, крепкого русского дворянина, приближенного к народу, продемонстрировал талантливый актер Сергей Гармаш.
Интересные факты
Цитаты
«Нет, не надо говорить. Это тайна, для меня одного нужная, важная и невыразимая словами».
«Мне лично, моему сердцу открыто, несомненно, знание, непостижимое разумом, а я упорно хочу разумом и словами выразить это знание».
«Вопроса же о других верованиях и их отношениях к божеству я не имею права и возможности решить».
Кто главный герой романа «Анна Каренина» и что остается за кадром экранизаций
Роман Толстого – об отмене крепостного права и свободе женщины

«Анна Каренина» — энциклопедия русской жизни ничуть не меньшая, чем «Евгений Онегин», только полвека спустя. Почему трагедию Анны нельзя представить себе в других исторических декорациях? Кто главный герой романа? Для внимательных читателей Толстого — отрывок из лекции писательницы Фаины Гримберг (Гаврилиной).
Кто главный герой романа Толстого? Многие из вас наверняка назовут саму Анну Аркадьевну, Вронского или Каренина.
Обратите внимание, Анна восклицает: «Ну что такое, оба Алексеи». И Каренин, и Вронский. Интересно, зачем Толстому два Алексея? Назвал бы Вронского Андреем, имя, которое очень подходит для офицера, для военного человека — ан нет. Он называет обоих своих героев Алексеями, а в центр этой композиции ставит Анну, чье имя — палиндром.
Так кто же главный герой? А главный герой романа, конечно же, Лёвин. Казалось бы, причем тут Лёвин? Многие драматурги, которые превращали этот роман в пьесу, или кинематографисты, экранизировавшие «Анну Каренину», предпочитали избавляться от Левина вовсе. Он у них вроде есть, а вроде бы его и нет, одни жалкие клочки.
Тем не менее в романе о нем сказано очень много — интересно почему, ведь он формально к сюжету имеет очень небольшое отношение. Более того, фактически никто не заметил этой сложнейшей и новаторской композиции, когда два главных персонажа — Анна и Лёвин — не встречаются вплоть до седьмой части книги, а когда они все же встречаются, их встреча никак не влияет на фабулу романа.
Что же делает Лёвина главным героем Толстого?
Лёвин — герой своего времени
Прежде всего, с Лёвиным связана тема времени, в котором происходит действие романа. Это очень интенсивное время, время реформ Александра II, время, когда Россию второй раз со времен Петра подняли на дыбы. Оказывается, роман можно датировать — действие происходит в 1874 году.
Почему? Надо сказать, что в этом году происходит очень важное политическое событие — династический брак: сын королевы Виктории — принц Альфред Эдинбургский и единственная дочь Александра II, Мария Александровна, заключают брачный союз. По этому случаю в Петербург съезжаются представители правящих династий западноевропейских стран и происходят празднества.
Если вы помните, Вронский был приставлен к иностранному принцу в качестве церемониймейстера. Здесь я, пожалуй, процитирую отрывок из романа: «Это был очень глупый, и очень уверенный, и очень здоровый, и очень чистоплотный человек, и больше ничего. Он был джентльмен — это была правда, и Вронский не мог отрицать этого. Он был ровен и неискателен с высшими, был свободен и прост в обращении с равными и был презрительно добродушен с низшими. Вронский сам был таковым и считал это большим достоинством; но в отношении принца он был низший, и это презрительно-добродушное отношение к нему возмущало его. „Глупая говядина! Неужели я такой!“ — думал он».
В какое время живут герои Толстого и что происходит вокруг
Итак, роман мы датируем 1874 годом. Что еще происходит в России в то время?
Ну, во-первых, как результат судебной реформы 1864 года активно развивается гласное судопроизводство: адвокатура, открытые заседания, суд присяжных.
Интересно здесь то, что фигура адвоката должна восприниматься либерально мыслящими людьми как фигура сугубо положительная, но тем не менее никто ее не приветствует, напротив, адвокат становится объектом шуток и критики. Кто только ни нападал на адвокатов: и Достоевский, и Толстой, и даже, если вы помните, в «Докторе Живаго» — роль инфернальной силы достается адвокату Комаровскому.
Уж, казалось бы, Пастернак, живя в СССР, должен понимать, как важна фигура адвоката для либерального и прогрессивного судопроизводства. Однако Пастернак этого не понимает, как не понимает этого и Толстой. Адвокат у него — «маленький, коренастый, плешивый человек с черно-рыжеватою бородой, светлыми длинными бровями и нависшим лбом. Он был наряден, как жених, от галстука и цепочки двойной до лаковых ботинок. Лицо было умное, мужицкое, а наряд франтовской и дурного вкуса».
К адвокату приходит Степан Аркадьевич, к адвокату приходит Каренин, чтобы понять, что ему, собственно, теперь делать, но адвокат адвокатом, а брак между тем может быть расторгнут только в религиозном учреждении.
Кроме того, судопроизводство уравняло в правах крестьян и помещиков, что, в общем-то, не вызывает восторга. Об этом пишет Чехов в своей новелле «Злоумышленник»: «Вы зачем эту гайку открутили?» — «А мне она нужна».
Как судить одним судом человека, который не знает, зачем гайка привинчена к рельсам, и человека, который окончил университет? Это прекрасно понимает Лёвин. Раньше все было нормально — был привилегированный класс и были крепостные. Теперь же Лёвин приходит к бывшим крепостным, как в какую-то Африку, не понимая, что это за новые люди и на каком языке с ними нужно разговаривать.
Что еще происходит в 1874 году? Мы видим, что сверстницы Кити, оказывается, посещают какие-то курсы. Что это за курсы? Это Московские высшие женские курсы профессора Герье — частное учебное заведение, существовавшее с 1872 по 1918 год, но, как мы понимаем, в семье князей Щербацких об этом заведении только смутно слышали. Кити по-прежнему воспитывается в совершенно архаической обстановке.
Еще о новациях: рекрутский набор заменяется всеобщей воинской повинностью. Это тоже очень прогрессивная и серьезная новация, которая как бы ставит Россию в один ряд с западноевропейскими странами.
Кроме того, Анна Каренина, беседуя с Дарьей Александровной, говорит, что детей у нее больше не будет. Дальше идет длинная вымаранная цензурой строчка, после чего Дарья Александровна восклицает: «Но это же аморально!» Что аморально?
Предупреждение беременности, которым занимается Анна. Это еще одна новация, которая вызывает чувство отвращения не только у Долли, но и у Толстого: великий писатель не мыслил интимные отношения для одного лишь гнусного удовольствия.
Анна и дух свободы
Ну, и главное — это, конечно, отмена крепостного права, на которой мы остановимся подробнее, поскольку именно с этой реформой связаны основные события романа.
Связаны они с реформой через тот воздух свободы, воздух перемен, которым дышат все герои, включая Анну Каренину. В сущности, вся та ситуация, в которую она попадает, имеет непосредственное отношение к этим реформам: как к осуществленным, так и к тем, которые не представлялось возможным осуществить.
Обратите внимание на уклад жизни Анны Аркадьевны: уже прошел тот самый бал, на котором она окончательно поняла, что Вронский в нее влюблен. Она едет в поезде и читает уже не французский, но английский роман, — то есть идеалом прогрессивного и комфортабельного общества становится Англия.
Так вот, Анна Каренина читает английский роман, вероятно, один из романов Дизраэли (лорда Биконсфилда), выдающегося министра нескольких правительств при королеве Виктории и писателя, оказавшего сильное влияние на Достоевского.
Вот Анна приезжает к Бетси Тверской — очень интересный персонаж. В ее кружке она встречает еще двух женщин: это Лиза Меркалова и Сафо Штольц.
Рассказывая Анне Аркадьевне об этих женщинах, княгиня Тверская роняет такую фразу: «Они забросили чепцы за мельницу». Это значит, что и Меркалова, и Штольц позволяют себе пренебречь какими-то общественными правилами, но, уточняет Бетси, «есть манера и манера, как их забросить». То есть у свободного поведения, оказывается, тоже есть какие-то неписаные правила, которые нельзя нарушать.
Вот каким воздухом дышит Анна Каренина. Но почему Толстой совершенно не осуждает Анну? Потому что она, как ни странно, страдает от своей высокой нравственности. Она не хочет жить, как Бетси Тверская, в menage a trois — в союзе с двумя мужчинами, она хочет, чтобы у нее был один муж — ее любимый человек.
За это общество подвергает ее остракизму, и это, в частности, объясняет эпиграф романа — «Мне отмщение, и аз воздам». Толстой как бы грозит хулителям Анны, говорит, что они еще получат свое. Судить имеет право лишь Господь!
Лёвин и ветер перемен
Что касается Лёвина, то для него этот «ветер перемен» еще важнее, потому что он мужчина и помещик, которому после отмены крепостного права необходимо заново строить свое хозяйство. После освобождения крестьян начинается упадок сельского хозяйства, поскольку люди привыкли работать под руководством хозяина, а без хозяина они работать не умеют. Если раньше помещик мог привезти из Англии молотилку и выпороть несколько человек, чтобы молотилка оставалась в целости, то теперь они ее ломают и все тут.
И Лёвин приходит к очень интересной мысли: дело не в молотилке, а дело в человеке; нужно думать, какова психология работника и как ее постичь. На этот вопрос Толстой, как философ, ответа не дает; просто перечисляет, что предпринял Лёвин: то-то, то-то и то-то.
А дальше начинаются несколько абзацев, которые показывают, что реформы Лёвина ни к чему не привели: правда, скотник Иван не хотел теплого помещения для коров, он считал, что на холоде корове требуется меньше сена, правда, он не хотел масла на сливках, он хотел масла на сметане, которое легче сбить, и т.д.
Факт остается мучительным фактом — непонятно, что делать с людьми, которые еще недавно были рабами. Лёвину кажется, что, может быть, слишком рано отменили крепостное право, но вернуть уже нельзя.
И вот выясняется, что Анна и Лёвин очень близки друг другу. Их постоянно мучает мысль о сущности, о смысле жизни. Союз с Вронским странным образом толкает Анну на путь интеллектуального развития: она ящиками выписывает книги, читает серьезную литературу, даже сама начинает писать. Лёвин, в своих попытках понять, в чем же заключается психология крестьянина, идет фактически по тому же пути.
То есть мы видим, что Анна и Лёвин — действительно коррелятивная пара, они действительно два главных героя своего времени.
Теряют и находят смысл жизни
Напоследок предлагаю войти в этот лабиринт с другой стороны. Конечно, всем вам знаком роман «Улисс» и все вы читали, что Джойс изобрел такой метод, как поток сознания. Но, разумеется, этот метод изобрел не Джойс, а Толстой в той части финала, где Анна едет на вокзал.
Да и один день Леопольда Блума изобрел не Джойс, а тот же Толстой в своей неоконченной повести «История вчерашнего дня». Толстой бросил повесть, поняв, что за один день человек столько всего передумает и перечувствует, что описать это до самого конца будет невозможно. А Джойс решил, что это возможно.
Но вернемся к потоку сознания. У Анны это не поток сознания женщины, вроде Молли Блум с ее рассуждениями о мужчинах и грубой чувственностью. Это поток сознания человека, у которого вдруг открылись глаза — Анна поняла трагизм обыкновенного бытового существования, а после этого только и остается, что броситься под поезд.
Кстати, практически в то же время, немного позже, мы видим, что Лёвин так же стоит на грани самоубийства, хотя он-то счастлив, у него хозяйство, у него любимая жизнь в деревне, у него чудесная жена и маленький сын. В чем причина? А причина в том же: нет смысла жизни.
Если у Анны смысл исчезает в тот момент, когда она понимает, что Вронского раздражает ее манера пить из чашки, то у Лёвина, наоборот, все есть, нет только неведомого высшего смысла. В этот момент его спасает Толстой-демиург, и Лёвин обретает смысл бытия в христианстве.
Но это не конец. Обретя смысл, он задает себе сакраментальный вопрос: а как же магометане и иудеи — они погибнут? Но Лёвин пугается своих рассуждений, как пугается их и сам Толстой: нет, говорит он, разве имею я право рассуждать о правильности той или иной религии? У меня нет на это права.
«Анна Каренина». Часть V, заключительная. Об оставшихся понемногу.
Толстой изобразил его в двух ипостасях. Во-первых, он крупный петербургский чиновник, винтик в какой-то важной части государственной машины управления империей. При этом, доля известной нелюбви Толстого к государству как бездушному механизму, озабоченного, во многом, своими интересами, далеко не всегда совпадающими с интересами простого, в первую очередь, народа переносится и на Каренина, поскольку он тоже участвует в этом неблаговидном, по мнению Толстого, деле. Карьерные игры, оскорблённое самолюбие проигравшего – такие сцены писатель выписывает если и без антипатии к своему герою, то и без проявления сочувствия. А, между тем, для Каренина в этом заключается чуть ли не весь смысл жизни. И его жизнь в этой ипостаси подчинена правилам, диктующим ему то, что он должен делать в той или иной ситуации. Своеобразная должностная инструкция для человека его статуса, написанная неизвестно кем и с которой его ознакомили, и он теперь без раздумий выполняет все её требования.
Во-вторых, Каренин человек семейный. Как и для первой ипостаси, свои правила существуют и для второй. И в этих правилах прописано, как должен был Каренин реагировать на измену жену. Предлагалось несколько вариантов, но Анна поломала рельсы. И жизнь Каренина, пошла вразнос, наперекосяк, понеслась по целине. Мало того, что на службе у него не ладится, так ещё и семье разброд. Два удара, и оба – в самые чувствительные места. С одной стороны его желания, а с другой – «могущество той грубой таинственной силы, которая, в разрез с его душевным настроением, руководила его жизнью и требовала исполнения её воли». И ещё: «. он чувствовал себя бессильным; он знал вперёд, что все против него и что его не допустят сделать то, что казалось ему теперь так естественно и хорошо, а заставят сделать то, что дурно, но им кажется должным». И, всё-таки, он восстал. Правда, восстание было скоро подавлено, но оно же было.
О Вронском мне и сказать нечего, он прост и твёрд, как сабля. Хороший человек, который, следуя светской привычке, закрутил роман с замужней женщиной и сам пострадал от его последствий. Хотя он был инициатором этого романа и, поэтому, его тоже можно назвать виновником случившегося (прямым или косвенным – каждый может решить сам), поведение Вронского в самые напряжённые моменты было честным по отношению и к Анне, и к её мужу. А оставаться таким было не так просто, ему пришлось многим пожертвовать ради любви. Отмечу напоследок одну странную деталь: Толстой раз десять обращал внимание читателя на прекрасное качество зубов Вронского, а хорошие зубы – признак хорошего жеребца. Зачем делал такие намёки граф? Случайно или умышленно?
И, напоследок, о самом странном персонаже. Странном потому, что это единственный отрицательный герой романа. Кознышев Сергей Иванович, сводный брат Левина и его антипод. Левин всё пропускает через сердце, а Сергей Иванович – через голову. Если Каренин представляет в романе чиновничество высокого уровня, то Кознышев – интеллигенцию. Ко всем своим персонажам Толстой снисходителен, а вот при описании Сергея Ивановича выдержка писателю изменяет, и он всячески старается подчеркнуть бесплодность оторванной от жизни, как её понимают Толстой и Левин, работы. Блестяще образованный, он всегда побеждал Левина в спорах, даже если Левин чувствовал, что он прав. Но для Кознышева важна не правда, а победа, чувство превосходства. Несколько лет он напряжённо трудился над книгой, которая, по его мнению, должна была произвести фурор в образованном обществе, но её даже не заметили. Обидно, понимаешь. Не только в научном плане Кознышев бесплоден, и в любви ему не очень везёт. Намечавшийся роман с Варенькой (ещё одним странным персонажем) окончился ничем, Кознышев дезертировал с любовного фронта, хотя Варенька уже была готова сдаться ему в плен. В общем, Кознышев – персонаж второстепенный, но очень важный для понимания отношения Толстого к подобного рода образованности.
Вот, пожалуй, и всё. Не исключено, что когда-нибудь я ещё вернусь к этому роману, но сейчас хочу поставить точку. Чай, не Толстой, надо знать свою меру. И так накатал пять частей. Книга мощная, кто не читал, советую выбрать подходящее настроение и приступить к чтению. Классиков надо знать.
=============
bigstonedragon
РАЗДУМЬЯ И НАБЛЮДЕНИЯ
В попытках объять необъятное.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ, Глава XV
…Левин в душе осуждал это и не понимал еще, что она готовилась к тому периоду деятельности, который должен был наступить для нее, когда она будет в одно и то же время женой мужа, хозяйкой дома, будет носить, кормить и воспитывать детей. Он не понимал, что она чутьем знала это и, готовясь к этому страшному труду, не упрекала себя в минутах беззаботности и счастия любви, которыми она пользовалась теперь, весело свивая свое будущее гнездо.
Мне кажется, единственное, что отличает отношение Левина к Кити от отношения Анны к Вронскому – это то, что, во-первых, Левин – мужчина, в то время как Анна – женщина; и во-вторых, отношения Левина и Кити «узаконены», в то время как у Анны с Вронским – «гражданский брак», выражаясь современным языком.
Не хочу сейчас размышлять о Левине подробнее, но, на мой взгляд, на роль положительного примера он всё-таки не годится.
И хочу согласиться со Стивой Облонским в его предостережениях Левину, которые я уже, правда, цитировал раньше: «А знаешь, ты себе наделаешь бед. Разве я не вижу, как ты себя поставил с женой? Я слышал, как у вас вопрос первой важности — поедешь ли ты или нет на два дня на охоту. Все это хорошо как идиллия, но на целую жизнь этого не хватит.»
И, боюсь, пройдёт немного времени, и, подобно Вронскому, и Левин тоже почувствует, что « осуществление его желания доставило ему только песчинку из той горы счастия, которой он ожидал. Это осуществление показало ему ту вечную ошибку, которую делают люди, представляя себе счастие осуществлением желания. »
Всё-таки, рискуя вновь навлечь на себя негодование многих читателей, хочу снова присоединиться к позиции Стивы Облонского:



