Britax romer установка в авто ремнями
Britax Römer Dualfix
Товар снят
с производства
Другие автокресла такой же группы
Поздравляем вас с покупкой и благодарим за выбор детского автокресла Britax Römer Dualfix.
Содержание
1. Обзор изделия
ECE — Европейский стандарт на оборудование для безопасной перевозки детей
2. Функция удобного доступа
Вращение сиденья Dualfix на 360 ° упрощает процесс посадки ребёнка в детское сиденье и высадки из него (функция удобного доступа).
На сиденье Dualfix есть серая предохранительная кнопка 20, которую следует нажать при переходе из группы 0+ в группу 1. Серая предохранительная кнопка 20 предотвращает риск ошибочного использования детского сиденья для ребёнка, не входящего в указанную группу
Использование в положении против направления движения:
Внимание! Перед каждой поездкой проверьте фиксацию детского сиденья и убедитесь в том, что вращающаяся часть сиденья полностью зафиксирована.
Внимание! Перед каждой поездкой попытайтесь повернуть сиденье в обе стороны и убедитесь в том, что его вращающаяся часть полностью зафиксирована.
Использование в положении по направлению движения:
Внимание! Перед каждой поездкой попытайтесь повернуть сиденье в обе стороны и убедитесь в том, что его вращающаяся часть полностью зафиксирована.
3. Применение в автомобиле
Следуйте предписаниям по использованию детских фиксирующих систем, приведённым в руководстве по эксплуатации автомобиля.
Сиденье можно использовать во всех автомобилях, оснащённых системами анкерного крепления isofix. Узнать о том, какие автомобильные сиденья подходят для установки детских сидений для детей весом от 0 до 18 кг, можно из руководства по эксплуатации автомобиля.
Крепление сиденья с помощью системы isofix и опоры предполагает использование дополнительных фиксирующих элементов, требующих отдельной проверки. Сиденье может использоваться только в автомобилях, перечисленных в прилагаемом списке типов автомобилей. Этот список постоянно обновляется.
Детское сиденье можно использовать следующим образом:
| В направлении движения | Да 1 |
| Против движения | Да 1 |
| С двух- или трёхточечным ремнём безопасности автомобиля | Нет |
| На сиденьях, имеющих крепления isofix (между сиденьем и спинкой) | Да 2 |
1) По направлению движения: от 9 до 18 кг, против направления движения: от 0 до 18 кг
2) При наличии передней подушки безопасности: сдвиньте пассажирское сиденье назад до упора и следуйте указаниям в инструкции по эксплуатации автомобиля
3) Использование разрешено на сиденье, расположенном против направления движения (например, в фургонах или микроавтобусах), только в том случае, если сиденье также допущено для использования взрослыми. Сиденье нельзя размещать в пределах досягаемости подушки безопасности в развернутом состоянии
4. Уход и содержание в исправном состоянии
Уход за замком ремня
Для безопасности вашего ребёнка крайне важно, чтобы замок ремня работал исправно. Причиной неисправности замка ремня обычно являются загрязнения или посторонние объекты. Неисправности:
Используйте только оригинальные сменные чехлы Britax Römer, поскольку чехол для сиденья является неотъемлемой частью детского сиденья и играет важную роль в работе системы. Сменные чехлы для сидений можно приобрести у вашего продавца.
Внимание! Никогда не снимайте язычки замка 21 с лямок ремня.
Внимание! Запрещается использовать детское сиденье без чехла.
Внимание! Убедитесь в том, что лямки не перекручены и правильно вложены в пазы для ремня в чехле.
Снятие нагрудных накладок:
Внимание! Никогда не используйте детское сиденье без правильных установленных плечевых накладок
5. Инструкции по уходу
Чтобы обеспечить полную безопасность вашего ребёнка при использовании детского сиденья, принимайте во внимание следующее:
Внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями и всегда храните их под рукой в предназначенном для этого отсеке на детском сиденье.
Для защиты всех пассажиров автомобиля:
В случае непредвиденной остановки или аварии люди, не пристёгнутые ремнями безопасности, или предметы, не закреплённые должным образом, могут нанести травмы остальным пассажирам. По этой причине всегда проверяйте следующее:
Для защиты вашего ребёнка:
Внимание! Кожа ребёнка очень чувствительна. Нагрев сиденья может привести к ожогам. Оберегайте детское сиденье от длительного воздействия прямых солнечных лучей, когда оно не используется
Для защиты вашего автомобиля:
Некоторые покрытия автомобильных сидений из деликатных материалов (например, велюр, кожа и так далее) изнашиваются при использовании детского сиденья. Для оптимальной защиты покрытия сидений мы рекомендуем использовать специальное приспособление для защиты автомобильных сидений Britax Römer, которое можно приобрести дополнительно.
6. Установка
1. Если ваш автомобиль по умолчанию не оборудован направляющими для фиксации isofix, установите две направляющие 02, входящие в комплект поставки детского сиденья* (прорезями на передней стороне вверх), на две точки крепления isofix 01 вашего автомобиля.
Совет: Точки крепления системы isofix расположены между поверхностью и спинкой автомобильного сиденья.
2. Переместите подголовник на автомобильном сиденье в верхнее положение.
3. Если ваш автомобиль по умолчанию не оборудован направляющими для фиксации isofix, установите две направляющие 02, входящие в комплект поставки детского сиденья (прорезями на передней стороне вверх), на две точки крепления isofix 01 вашего автомобиля. Совет: Точки крепления системы isofix расположены между поверхностью и спинкой автомобильного сиденья.
4. Переместите подголовник на автомобильном сиденье в верхнее положение.
Направляющие для фиксации упрощают установку детского сиденья с помощью точек крепления isofix и предотвращают повреждение покрытия сиденья. Если они не используются, их следует снять и хранить в безопасном месте. На автомобилях с сиденьями со складной спинкой направляющие для фиксации необходимо снимать до того, как спинка будет сложена. Причиной проблем, как правило, становятся загрязненияили посторонние объекты на направляющих для фиксации и крючках. Чтобы устранить их, следует удалить грязь или посторонние объекты.
Внимание! Если запорные устройства зафиксированы правильно, оба индикатора isofix 14 должны быть зелёного цвета
Внимание! Опора 17 не должна быть подвешена в воздухе или опираться на другие предметы. Также убедитесь в том, что опора 17 не приподнимает основание сиденья Dualfix 16 над поверхностью сиденья автомобиля.
7. Посадка и фиксация ребёнка
Правильно отрегулированный подголовник 04 обеспечивает оптимальную защиту ребёнка на сиденье:
Подголовник 04 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы плечевые лямки 06 находились на том же уровне, что и плечи ребёнка, или немного выше. Плечевые лямки 06 не должны находиться за спиной ребёнка, на высоте его ушей или выше.
Внимание! Вытяните регулировочную лямку вперёд.
Внимание! Набедренные лямки 22 должны располагаться как можно ниже на бёдрах вашего ребёнка.
8. Позиции наклона спинки
Сиденье Dualfix может фиксироваться в нескольких положениях. Вы можете изменять положение наклона спинки, когда ребёнок находится в сиденье. Максимально откинутое (лежачее) положение оптимально подходит для комфортного сна. Для младенцев в возрасте до 6 месяцев используйте сиденье в максимально откинутом положении со специальным вкладышем для младенцев, обеспечивающем поддержку позвоночника во время сна. Чтобы сменить положение, удерживайте кнопку наклона 10 и переставьте сиденье в нужное положение.
9. Вкладыш для младенцев
Вкладыш для младенцев используется для детей в возрастедо 6 месяцев. Вкладыш для младенцев обеспечивает поддержку позвоночника вашего малыша в ходе поездки. Установка вкладыша для младенцев:
Внимание! Ваш ребёнок всегда должен быть надёжно пристёгнут
10. Функция вращения + смена группы
На сиденье Dualfix есть серая предохранительная кнопка 20, которую следует нажать при переходе из группы 0+ в группу 1. Серая предохранительная кнопка 20 предотвращает риск ошибочного использования детского сиденья для ребёнка, не входящего в указанную группу.
A) Переключение из положения против направления движения в положение по направлению движения:
Внимание! Перед каждой поездкой попытайтесь повернуть сиденье в обе стороны и убедитесь в том, что его вращающаяся часть полностью зафиксирована.
Внимание! Не используйте детское сиденье в положении по направлению движения, если ребёнок весит менее 9 кг.
B) Переключение из положения по направлению движения в положение против направления движения:
Если вы хотите использовать детское сиденье для группы 0+ (0-13 кг) в положении против направления движения:
Удерживая кнопку наклона сиденья 10 и серую предохранительную кнопку 20, установите детское сиденье в максимально откинутое (лежачее) положение
Внимание! Перед каждой поездкой убедитесь в том, что сиденье соответствует группе, в которую входит ваш ребёнок, и что оно установлено в правильном положении
Для безопасности вашего ребёнка перед каждой поездкой убедитесь в том, что:
Внимание! Если ребёнок пытается открыть кнопки фиксатора isofix 13 или замок ремня 07, остановите автомобиль при первой же возможности. Убедитесь в том, что детское сиденье правильно закреплено и что ребёнок надёжно зафиксирован. Расскажите ребёнку о возможных опасностях.
Снятие детского сиденья с системой isofix
Совет: Запорные устройства защищены от повреждений, если они задвинуты в основание сиденья.
Внимание! Уберите детское сиденье из автомобиля. Запрещается перевозить детское сиденье в автомобиле, если оно не закреплено должным образом.
Britax Römer Advansafix IV R
доставка | на возврат |
Поздравляем Вас с покупкой детского сиденья Britax Römer Advansafix IV R, которое станет надёжным спутником Вашего ребёнка.
Содержание
1. Общие указания по безопасности
Внимательно прочитайте инструкцию. Держите ее при себе в предусмотренном для этого кармане 14 на корпусе детского сиденья. При передаче детского сиденья третьим лицам к нему необходимо приложить данную инструкцию.
Опасно! Для защиты вашего ребенка сделайте следующее
Опасно! Для защиты всех пассажиров в автомобиле сделайте следующее.
В случае экстренного торможения или аварии не зафиксированные предметы и люди могут нанести травмы другим пассажирам. Поэтому необходимо Всегда следить:
Предупреждение! Меры безопасности при обращении с детским сиденьем
Осторожно! Для защиты вашего автомобиля сделайте следующее.
2. Применение в автомобиле
Соблюдайте указания по использованию систем безопасности для детей, приведенные в инструкции по эксплуатации вашего автомобиля. Сиденье может использоваться в автомобилях с точками анкерного крепления isofix и Top-Tether, в автомобилях с isofix и трехточечным ремнем (см. список типов) и в автомобилях с трехточечным ремнем.
В инструкции по эксплуатации вашего автомобиля найдите информацию о сиденьях, на которые разрешается устанавливать детские сиденья в весовой категории 9–36 кг. Автокресло Advansafix IV R имеет официальное разрешение для трех различных вариантов установки.
| Группа | Метод установки | Тип допуска | Глава в инструкции по эксплуатации |
| 1 (9–18 кг) | isofix + top tether | универсальный | A |
| 2 + 3 (15–36 кг) | isofit + автомобильный ремень | полууниверсальный a) | B1 |
| 2 + 3 (15–36 кг) | Автомобильный ремень + Soft Latch | универсальный | B2 |
a) Это означает, что детское сиденье разрешается использовать только в автомобилях, указанных в прилагаемом списке типов автомобилей. Этот список постоянно обновляется. Последнюю версию можно получить непосредственно у нас или на интернет-сайте: www.britax.eu
Возможные варианты использования автомобильного детского сиденья:
| В направлении движения | Да |
| Против движения | Нет 1 |
| С двухточечным ремнём | Нет |
| С трёхточечным ремнём 2 | Да |
| С использованием точек крепления ISOFIX (между плоскостью и спинкой сиденья) | Да |
| На переднем пассажирском сиденье | Да 3 |
| На боковых задних сиденьях | Да |
| На среднем заднем сиденье (с трёхточечным ремнём) | Да 4 |
a) Это означает, что детское сиденье разрешается использовать только в автомобилях, указанных в прилагаемом списке типов автомобилей. Этот список постоянно обновляется. Актуальную версию можно получить у нас или на сайте www.britax.com.
Возможные варианты использования детского сиденья
3. Разрешение
| BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье | Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE * R 44/04 * ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности. | |
| Группа | Вес | |
| ADVANSAFIX IV R | I + II + III | От 9 до 36 кг |
Детское сиденье изготовлено, сертифицировано и допущено к применению в соответствии с требованиями европейского стандарта, действующего в отношении детских устройств безопасности (ECE R 44/04). Знак проверки (буква Е в кружке) и номер разрешения на эксплуатацию приведены на оранжевой этикетке допуска к эксплуатации (наклейка на сиденье).
Опасно! При внесении пользователем каких-либо изменений в конструкцию сиденья разрешение на эксплуатацию утрачивает силу. Изменения могут вноситься исключительно фирмой-изготовителем.
Опасно! Никогда не закрепляйте ребенка или детское сиденье одним двухточечным ремнем. Если ребенок пристегнут в детском сиденье только двухточечным ремнем, то в случае аварии он может получить тяжелые травмы или погибнуть.
Предупреждение! Модель Advansafix IV R должна использоваться только для закрепления вашего ребенка в автомобиле. Она абсолютно непригодна для использования в качестве сиденья или игрушки в домашних условиях.
4. Уход и техническое обслуживание
Уход за замком ремня
Безопасность вашего ребенка обеспечивается только в том случае, если замок ремня работает правильно. Возникновение каких-либо проблем с замком ремня обычно бывает связано с наличием загрязнений или посторонних предметов. Возможные неполадки
Способы устранения
Чтобы замок снова работал исправно, промойте его:
Очистка замка ремня
Очистка
Осторожно! Используйте только оригинальные запасные чехлы для автосидений Britax, так как чехол сиденья является неотъемлемой составной частью детского сиденья и выполняет важные функции по обеспечению безупречной работы системы. Запасные чехлы для сиденья вы можете приобрести у вашего дилера.
Осторожно! Запрещается эксплуатация детского сиденья без чехла.
Снятие чехла
Подголовник
Чаша сидения
Надевание чехла
Повторите описанные выше этапы в обратном порядке.
Осторожно! При способе установки A используйте детское сиденье с правильно установленным замком ремня 20, а при способе установки B — с правильно установленным креплением SecureGuard 26. Убедитесь, что сменная пластина замка 45 закреплена правильно.
Осторожно! Следите, чтобы ленты ремней не перекручивались и правильно располагались в пазах для ремня в чехле. Для замка ремня 20 предусмотрен задний разрез, а для крепления SecureGuard 26 — передний разрез чехла сиденья. Разрез для ремня на передней кромке сиденья предназначен для регулировочного ремня 22.
Снятие плечевых накладок
Обратная сторона детского сиденья
Надевание плечевых накладок
Повторите описанные выше этапы в обратном порядке.
Осторожно! Не перекручивайте и не путайте плечевые накладки 19 и ремни. Плечевые ремни 08 должны находиться в плечевых накладках 19 под черной лентой 43.
5. Подготовительные работы
Прочтите пункт, посвященный соответствующему типу установки, в разделе 6
5.1. Подготовка к креплениям Isofix
Совет! Точки крепления isofix находятся между горизонтальной поверхностью и спинкой сиденья.
* Приемные приспособления облегчают монтаж детского сиденья с помощью точек крепления isofix и предотвращают повреждение чехлов автомобильных сидений. Если они не используются, снимите их и храните в защищенном месте. В автомобилях с откидывающейся спинкой сиденья приемные приспособления необходимо снимать, перед тем как откидывать спинку. Возникновение каких-либо проблем обычно бывает связано с наличием загрязнений или посторонних предметов на приемных приспособлениях или на крючках. Удалите загрязнения или инородные тела, чтобы устранить подобные проблемы.
5.2. Регулировка подголовника для группы I (9–18 кг)
Правильно установленный подголовник 07 обеспечивает оптимальную защиту вашего ребенка в детском сиденье. Регулярно проверяйте, подходит ли высота подголовника 07 к росту ребенка.
Подголовник 07 должен быть установлен так, чтобы плечевые ремни 08 лежали на уровне плеч ребенка или немного выше.
Плечевые ремни регулируются следующим образом.
5.3. Регулировка подголовника для группы II + III (15–36 кг)
Правильно отрегулированный подголовник 07 обеспечивает оптимальное положение диагонального ремня 11 и гарантирует ребенку оптимальную защиту. Регулярно проверяйте, подходит ли высота подголовника 07 к росту ребенка.
Подголовник 07 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плечами ребенка и подголовником 07 могли пройти два пальца.
Отрегулировать высоту подголовника в зависимости от роста ребенка можно следующим образом.
6. Установка и применение
6.1 Группа 1 (9–18 кг) с Isofix + Top Tether
1. Выполнение предварительных работ
2. Подготовка якорного ремня Top Tether
Совет! Снимите наружную резинку, если длины ремняTop Tether 13 недостаточно для вашей модели автомобиля.
Потяните Top Tether 13, приподнимая металлическую пряжку 15 за язычок, чтобы удлинить ремень. Затем протяните Top Tether 13 при помощи крючка 12 так, чтобы он принял V-образную форму
3. Крепление якорного ремня Top Tether
4. Фиксация Isofix
5. Установка детского сиденья
6. Проверка крепления
7. Натяжение ремня Top Tether
8. Регулировка подушки Sict
9. Ослабление плечевых ремней
10. Открытие замка ремня
11. Посадка ребенка
12. Размещение плечевых ремней
13. Закрытие замка ремня
14. Натяжение регулировочного ремня
Для обеспечения безопасности вашего ребенка перед каждой поездкой проверяйте:
Как отстегнуть ребенка и демонтировать сиденье
Чтобы отстегнуть ребенка или демонтировать детское сиденье, выполните действия, описанные в разделе 9, «Демонтаж детского сиденья».
6.2 Группа 2 (15–25 кг) и Группа 3 (22–36 кг) с Isofit + ремень автомобиля
1. Выполнение предварительных работ
2. Установите детское сиденье в направлении движения на разрешенное для использования автомобильное сиденье. Следите за тем, чтобы спинка сиденья 30 по всей площади прилегала к спинке автомобильного сиденья.
Полезный совет! Если подголовник автомобильного сиденья нарушает крепление детского сиденья, снимите его (см. руководство по эксплуатации автомобиля). Закрепите снятый подголовник в подходящем месте в автомобиле, так чтобы он оставался неподвижным.
3. Фиксация isofix
4. Установка детского сиденья
5. Проверка крепления
Потрясите детское сиденье, чтобы убедиться, что оно надежно закреплено, и снова проконтролируйте кнопки предохранения 05 — они обе должны быть полностью зелеными.
6. Выполните действия, описанные в главе 8, «Пристегивание ребенка»
Для обеспечения безопасности вашего ребенка перед каждой поездкой проверяйте:
Опасно! Если ваш ребенок попытается открыть замок автомобильного ремня 27 или ввести диагональный ремень в крепление SecureGuard 26 ярко-красного цвета, немедленно остановитесь, как только представится возможность. Проверьте надежность крепления детского сиденья и убедитесь, что ваш ребенок правильно пристегнут. Объясните ребенку, что его действия могут быть опасными.
Как отстегнуть ребенка и демонтировать сиденье
Чтобы отстегнуть ребенка или демонтировать детское сиденье, выполните действия, описанные в разделе 9, «Демонтаж детского сиденья».
6.3 Группа 2 (15–25 кг) и Группа 3 (22–36 кг) с автомобильным ремнем
Автокресло Advansafix IV R не устанавливается в автомобиле стационарно. Оно просто пристегивается вместе с ребенком трехточечным автомобильным ремнем безопасности.
Для обеспечения безопасности вашего ребенка перед каждой поездкой проверяйте:
Опасно! Если ваш ребенок попытается открыть замок автомобильного ремня 27 или ввести диагональный ремень 11 в крепление SecureGuard 26 ярко-красного цвета, немедленно остановитесь, как только представится возможность. Проверьте надежность крепления детского сиденья и убедитесь, что ваш ребенок правильно пристегнут. Объясните ребенку, что его действия могут быть опасными.
Как отстегнуть ребенка и демонтировать сиденье
Чтобы отстегнуть ребенка или демонтировать детское сиденье, выполните действия, описанные в разделе 9, «Демонтаж детского сиденья».
7. Регулировка угла наклона сидения
Для регулировки угла наклона сиденья
8. Пристегивание ребенка
Опасно! Проследите за тем, чтобы автомобильный ремень не был перекручен, так как иначе система натяжения ремней безопасности не сможет корректно выполнить свою защитную функцию.
Опасно! Замок автомобильного ремня 27 не должен находиться в зоне ярко-красной направляющей ремня 28.
Опасно! Поясной ремень 25 должен с обеих сторон обхватывать бедра ребенка как можно ниже.
Опасно! Не продевайте диагональный ремень 11 в ярко-красное крепление SecureGuard 26.
Полезный совет! Если спинка сиденья 30 закрывает темно-красный держатель ремня 29, подголовник 07 можно приподнять вверх. Теперь диагональный ремень безопасности 11 можно легко протянуть. Затем установите подголовник 07 на прежней высоте.
Полезный совет! Высоту подголовника 07 можно подрегулировать в автомобиле.
Опасно! Диагональный ремень 11 должен проходить по диагонали назад. Положение ремня можно отрегулировать с помощью перемещаемого регулятора направления ремня автомобиля.
Опасно! Диагональный ремень 11 никогда не должен проходить вперед к регулятору направления ремня. Если это происходит, устанавливайте детское сиденье только на заднее сиденье автомобиля.
9. Демонтаж детского сиденья
Опасно! Извлеките детское сиденье из автомобиля. Детское сиденье нельзя перевозить в автомобиле, если оно ненадежно закреплено.
А) Группа 1 (9–18 кг) с Isofix + Top Tether
B) Группа 2/3 (15–36 кг) с Isofit + ремень автомобиля
10. Утилизация
Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие в вашей стране.
| Утилизация упаковки | Контейнер для картона |
| Чехол сиденья | Прочие отходы, термическая утилизация |
| Пластмассовые детали | Согласно маркировке в соответствующий контейнер |
| Металлические детали | Контейнер для металла |
| Ленты ремней безопасности | Контейнер для полиэстера |
| Замок и язычок | Прочие отходы |
11. Снятие пятиточечного ремня и установка крепления Secureguard
Мы рекомендуем использовать пятиточечный ремень, пока это возможно, и выполнять переоборудование только после достижения ребенком веса более 15 кг и самого верхнего положения подголовника.
12. Установка пятиточечного ремня и снятие крепления Secureguard
Обратная сторона детского сиденья
Передняя сторона детского сиденья
ОПАСНО! Убедитесь, что плечевые ремни 08 правильно проходят через плечевые накладки 19














